Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Yuan, Xiaohui, 1979- (مؤلف) |
---|---|
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang AG,
2012.
|
سلاسل: | New trends in translation studies ;
Volume 10. |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Perspectives on audiovisual translation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
حسب: Bosseaux, Charlotte
منشور في: (2015)
New trends in audiovisual translation
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Voice-over translation : an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2013)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
حسب: Ellender, Claire
منشور في: (2015)
حسب: Ellender, Claire
منشور في: (2015)
Voice-over translation an overview /
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
حسب: Franco, Eliana
منشور في: (2010)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
حسب: Soler-Pardo, Betlem
منشور في: (2015)
Translating humour in audiovisual texts /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Audio sweetening for film and TV /
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
حسب: Hubatka, Milton C.
منشور في: (1985)
Topics in audiovisual translation
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
Forms of address in Polish-English subtitling
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
حسب: Bonsignori, Veronica
منشور في: (2013)
Audiovisual translation through a gender lens
حسب: DeMarco, Marcella
منشور في: (2012)
حسب: DeMarco, Marcella
منشور في: (2012)
Playing to the world's biggest audience the globalization of Chinese film and TV /
حسب: Curtin, Michael
منشور في: (2007)
حسب: Curtin, Michael
منشور في: (2007)
Beyond the subtitle remapping European art cinema /
حسب: Betz, Mark
منشور في: (2009)
حسب: Betz, Mark
منشور في: (2009)
Chinese lesbian cinema : mirror rubbing, lala, and les /
حسب: Shi, Liang, 1956-
منشور في: (2015)
حسب: Shi, Liang, 1956-
منشور في: (2015)
Art, politics, and commerce in Chinese cinema
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Transnational Chinese cinemas identity, nationhood, gender /
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
Futures of Chinese cinema technologies and temporalities in Chinese screen cultures /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Film and political culture in postwar Japan
حسب: Gibbs, Michael H.
منشور في: (2012)
حسب: Gibbs, Michael H.
منشور في: (2012)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
حسب: Angelelli, Claudia
منشور في: (2004)
حسب: Angelelli, Claudia
منشور في: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
منشور في: (2005)
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
منشور في: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
حسب: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
منشور في: (2010)
حسب: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
منشور في: (2010)
Translation studies an integrated approach /
حسب: Snell-Hornby, Mary
منشور في: (1988)
حسب: Snell-Hornby, Mary
منشور في: (1988)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
منشور في: (2005)
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
منشور في: (2005)
The politics of big fantasy : the ideologies of star wars, the matrix and the avengers /
حسب: McDowell, John C.
منشور في: (2014)
حسب: McDowell, John C.
منشور في: (2014)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
منشور في: (2017)
منشور في: (2017)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
حسب: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
منشور في: (2004)
حسب: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
منشور في: (2004)
Encyclopedia of Chinese film
حسب: Zhang, Yingjin
منشور في: (1998)
حسب: Zhang, Yingjin
منشور في: (1998)
Brushed in Light : Calligraphy in East Asian Cinema /
حسب: Nornes, Markus
منشور في: (2021)
حسب: Nornes, Markus
منشور في: (2021)
مواد مشابهة
-
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
حسب: Deckert, Mikołaj
منشور في: (2013) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
حسب: Ghia, Elisa, 1982-
منشور في: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
منشور في: (2015) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
منشور في: (2012)