Translating emotion studies in transformation and renewal between languages /
Αποθηκεύτηκε σε:
Συγγραφή απο Οργανισμό/Αρχή: | |
---|---|
Άλλοι συγγραφείς: | , |
Μορφή: | Ηλεκτρονική πηγή Ηλ. βιβλίο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έκδοση: |
Bern :
Peter Lang,
c2011.
|
Σειρά: | Intercultural studies and foreign language learning,
v. 4 |
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
Πίνακας περιεχομένων:
- Emotions contained and converted: Goethe's Roman elegies and translation / Florian Krobb
- Translation and transformation: a case study from medieval Irish and English / Michael Clarke
- East meets West: some Portuguese translations of Eastern poetry / John Kinsella
- Channelling emotions, eliciting responses: translation as performance / Cormac Ó Cuilleanáin
- Auditory images as sites of emotion: translating Gerard Manley Hopkins into French / Kathleen Shields
- A dash of the foreign: the mixed emotions of difference / Michael Cronin
- Love and other subtitles: comedic and abusive subtitling in Annie Hall and Wayne's world / Michelle Woods.