Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Wedi'i Gadw mewn:
Awdur Corfforaethol: | ebrary, Inc |
---|---|
Awduron Eraill: | Serban, Adriana, Matamala, Anna, 1973-, Lavaur, Jean-Marc |
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Bern :
Peter Lang,
c2012.
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Perspectives on audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012)
New trends in audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Translating humour in audiovisual texts /
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Topics in audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
gan: Yuan, Xiaohui, 1979-
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Yuan, Xiaohui, 1979-
Cyhoeddwyd: (2012)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
gan: Ellender, Claire
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Ellender, Claire
Cyhoeddwyd: (2015)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Voice-over translation : an overview /
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2013)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Pedersen, Jan
Cyhoeddwyd: (2011)
Discourse in translation /
Cyhoeddwyd: (2019)
Cyhoeddwyd: (2019)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Bosseaux, Charlotte
Cyhoeddwyd: (2015)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Cyhoeddwyd: (2001)
Cyhoeddwyd: (2001)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
gan: Soler-Pardo, Betlem
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Soler-Pardo, Betlem
Cyhoeddwyd: (2015)
Voice-over translation an overview /
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Franco, Eliana
Cyhoeddwyd: (2010)
Text typology and translation
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Knowledge and skills in translator behavior
gan: Wilss, Wolfram
Cyhoeddwyd: (1996)
gan: Wilss, Wolfram
Cyhoeddwyd: (1996)
Audiovisual translation : research and use /
Cyhoeddwyd: (2019)
Cyhoeddwyd: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Cyhoeddwyd: (2010)
Cyhoeddwyd: (2010)
Interpreting as a discourse process
gan: Roy, Cynthia B., 1950-
Cyhoeddwyd: (2000)
gan: Roy, Cynthia B., 1950-
Cyhoeddwyd: (2000)
Language engineering and translation consequences of automation /
gan: Sager, Juan C.
Cyhoeddwyd: (1994)
gan: Sager, Juan C.
Cyhoeddwyd: (1994)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
gan: Deckert, Mikołaj
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Deckert, Mikołaj
Cyhoeddwyd: (2013)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
gan: Bonsignori, Veronica
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Bonsignori, Veronica
Cyhoeddwyd: (2013)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Cyhoeddwyd: (2017)
Cyhoeddwyd: (2017)
Audio sweetening for film and TV /
gan: Hubatka, Milton C.
Cyhoeddwyd: (1985)
gan: Hubatka, Milton C.
Cyhoeddwyd: (1985)
Areas and methods of audiovisual translation research
gan: Bogucki, Łukasz
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Bogucki, Łukasz
Cyhoeddwyd: (2013)
In translation reflections, refractions, transformations /
Cyhoeddwyd: (2007)
Cyhoeddwyd: (2007)
Eitemau Tebyg
-
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Cyhoeddwyd: (2011) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Cyhoeddwyd: (2011) -
Perspectives on audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2010) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
gan: Ghia, Elisa, 1982-
Cyhoeddwyd: (2012) -
New trends in audiovisual translation
Cyhoeddwyd: (2009)