Cross-linguistic variation in system and text a methodology for the investigation of translations and comparable texts /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Teich, Elke, 1963- |
---|---|
مؤلف مشترك: | ebrary, Inc |
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Berlin ; New York :
Mouton de Gruyter,
2003.
|
سلاسل: | Text, translation, computational processing ;
5 |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Seeing through multilingual corpora on the use of corpora in contrastive studies /
حسب: Johansson, Stig, 1939-
منشور في: (2007)
حسب: Johansson, Stig, 1939-
منشور في: (2007)
A basis for scientific and engineering translation German-English-German /
حسب: Hann, Michael
منشور في: (2004)
حسب: Hann, Michael
منشور في: (2004)
Contrastive register variation : a quantitative approach to the comparison of English and German /
حسب: Neumann, Stella, 1968-
منشور في: (2014)
حسب: Neumann, Stella, 1968-
منشور في: (2014)
Linking up contrastive and learner corpus research
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Patterns in contrast
حسب: Ebeling, Jarle
منشور في: (2013)
حسب: Ebeling, Jarle
منشور في: (2013)
Theoretical issues in contrastive linguistics
منشور في: (1980)
منشور في: (1980)
Contrastive linguistics prospects and problems /
منشور في: (1984)
منشور في: (1984)
Structural propensities translating nominal word groups from English into German /
حسب: Doherty, Monika
منشور في: (2006)
حسب: Doherty, Monika
منشور في: (2006)
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
حسب: Schmid, Monika S.
منشور في: (1999)
حسب: Schmid, Monika S.
منشور في: (1999)
Contrasting languages the scope of contrastive linguistics /
حسب: Krzeszowski, Tomasz P.
منشور في: (1990)
حسب: Krzeszowski, Tomasz P.
منشور في: (1990)
Advances in corpus-based contrastive linguistics studies in honour of Stig Johansson /
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Valency classes in the world's languages.
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Grammar between norm and variation
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
Current trends in contrastive linguistics functional and cognitive perspectives /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
حسب: Wong, Laurence K. P.
منشور في: (2014)
حسب: Wong, Laurence K. P.
منشور في: (2014)
Translating contemporary Mexican texts fidelity to alterity /
حسب: D'Amore, Anna Maria, 1970-
منشور في: (2009)
حسب: D'Amore, Anna Maria, 1970-
منشور في: (2009)
Translation and interpreting in the 20th century focus on German /
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1999)
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1999)
Variational text linguistics : revising register in English /
منشور في: (2016)
منشور في: (2016)
Translating Japanese texts /
حسب: Refsing, Kirsten, وآخرون
منشور في: (2011)
حسب: Refsing, Kirsten, وآخرون
منشور في: (2011)
Time works wonders selected papers in contrastive and cognitive linguistics /
حسب: Krzeszowski, Tomasz Pawel
منشور في: (2013)
حسب: Krzeszowski, Tomasz Pawel
منشور في: (2013)
Translating dialects and languages of minorities challenges and solutions /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Challenges for Arabic machine translation
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Introduction to Spanish translation
حسب: Child, Jack
منشور في: (2010)
حسب: Child, Jack
منشور في: (2010)
Standard vowel systems of English, German, and Dutch variation in norm /
حسب: Müller, Ernst-August, 1941-
منشور في: (2012)
حسب: Müller, Ernst-August, 1941-
منشور في: (2012)
Music, text and translation
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Interlingual lexicography selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary /
حسب: Hartmann, R. R. K.
منشور في: (2007)
حسب: Hartmann, R. R. K.
منشور في: (2007)
Sprachverfall? : dynamik, wandel, variation /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
The changing scene in world languages issues and challenges /
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
German theater before 1750 /
منشور في: (1992)
منشور في: (1992)
Derived intransitivity, a contrastive analysis of certain reflexive verbs in German, Russian and English
حسب: Cranmer, David J.
منشور في: (1976)
حسب: Cranmer, David J.
منشور في: (1976)
Meaning through language contrast.
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
Meaning through language contrast.
منشور في: (2003)
منشور في: (2003)
Contrastive media analysis approaches to linguistic and cultural aspects of mass media communication /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
مواد مشابهة
-
Seeing through multilingual corpora on the use of corpora in contrastive studies /
حسب: Johansson, Stig, 1939-
منشور في: (2007) -
A basis for scientific and engineering translation German-English-German /
حسب: Hann, Michael
منشور في: (2004) -
Contrastive register variation : a quantitative approach to the comparison of English and German /
حسب: Neumann, Stella, 1968-
منشور في: (2014) -
Linking up contrastive and learner corpus research
منشور في: (2008) -
Patterns in contrast
حسب: Ebeling, Jarle
منشور في: (2013)