Take every creature in, of every kind continuity and change in eighteenth-century representations of animals /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | |
---|---|
Searvvušdahkki: | |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Bern ; New York :
Peter Lang,
2010.
|
Ráidu: | European university studies. Series XIV, Anglo-Saxon language and literature, Europäische Hochschulschriften. Reihe XIV, Angelsächsische Sprache und Literatur ; Publications universitaires européennes. Série XIV, Langue et littérature anglo-saxonnes ;
v. 462 = Bd. 462 = v. 462 |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Lasit vuosttaš kommeantta. Visot kommeanttat leat almmolaččat.!