Bilingual life and reality /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Grosjean, François |
---|---|
Kaituhi rangatōpū: | ebrary, Inc |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Cambridge, Mass. :
Harvard University Press,
2010.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Studying bilinguals /
mā: Grosjean, Francois
I whakaputaina: (2008)
mā: Grosjean, Francois
I whakaputaina: (2008)
Studying bilinguals
mā: Grosjean, François
I whakaputaina: (2008)
mā: Grosjean, François
I whakaputaina: (2008)
Bilinguality and bilingualism
mā: Hamers, Josiane F.
I whakaputaina: (2000)
mā: Hamers, Josiane F.
I whakaputaina: (2000)
Grammatical theory and bilingual codeswitching /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)
Bilingual speech a typology of code-mixing /
mā: Muysken, Pieter
I whakaputaina: (2000)
mā: Muysken, Pieter
I whakaputaina: (2000)
Bilingualism : beyond basic principles /
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Studies in Japanese bilingualism
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
The bilingual lexicon
I whakaputaina: (1993)
I whakaputaina: (1993)
Bilingualism beyond basic principles /
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Bilingualism and language pedagogy
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
The handbook of bilingualism and multilingualism
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
A neurolinguistic theory of bilingualism
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2004)
mā: Paradis, Michel
I whakaputaina: (2004)
Bilinguals cognition, education and language processing /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Language contact and bilingualism
mā: Appel, René
I whakaputaina: (2005)
mā: Appel, René
I whakaputaina: (2005)
Opportunities and challenges of bilingualism
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Structure of language change : a case study of language use by Russian immigrants to Israel /
mā: Gasser, Elena
I whakaputaina: (2015)
mā: Gasser, Elena
I whakaputaina: (2015)
Raising children bilingually in the United States /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Handbook of bilingualism psycholinguistic approaches /
I whakaputaina: (2005)
I whakaputaina: (2005)
Input and experience in bilingual development /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Bilingual minds emotional experience, expression, and representation /
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Language and literacy in bilingual children
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Childhood bilingualism research on infancy through school age /
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Bilingual siblings language use in families /
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2011)
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2011)
Cross-linguistic structures in simultaneous bilingualism
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
Language strategies for bilingual families the one-parent-one-language approach /
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
mā: Barron-Hauwaert, Suzanne
I whakaputaina: (2004)
Multidisciplinary approaches to code switching
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Memory, language, and bilingualism theoretical and applied approaches /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Modeling bilingualism from structure to chaos in honor of Kees de Bot /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Bilingualism and migration
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
Bilingualism in development language, literacy, and cognition /
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
mā: Bialystok, Ellen
I whakaputaina: (2001)
Becoming a bilingual family help your kids learn Spanish (and learn Spanish yourself in the process) /
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
mā: Marks, Stephen G. (Stephen Gary), 1952-
I whakaputaina: (2013)
Multilingualism in European bilingual contexts language use and attitudes /
I whakaputaina: (2007)
I whakaputaina: (2007)
Bilingual youth Spanish in English-speaking societies /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Emotions from a bilingual point of view : personality and emotional intelligence in relation to perception and expression of emotions in the L1 and L2 /
mā: Ożańska-Ponikwia, Katarzyna
I whakaputaina: (2013)
mā: Ożańska-Ponikwia, Katarzyna
I whakaputaina: (2013)
Quechua-Spanish bilingualism interference and convergence in functional categories /
mā: Sánchez, Liliana
I whakaputaina: (2003)
mā: Sánchez, Liliana
I whakaputaina: (2003)
Code-switching : a case study of Kurdish-German pre-school bilingual children /
mā: Mohamed, Baban
I whakaputaina: (2014)
mā: Mohamed, Baban
I whakaputaina: (2014)
Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
mā: Caldas, Stephen J., 1957-
I whakaputaina: (2006)
Bilingual sentence processing relative clause attachment in English and Spanish /
mā: Fernández, Eva M.
I whakaputaina: (2003)
mā: Fernández, Eva M.
I whakaputaina: (2003)
Code-switching in conversation language, interaction and identity /
I whakaputaina: (1998)
I whakaputaina: (1998)
Ngā tūemi rite
-
Studying bilinguals /
mā: Grosjean, Francois
I whakaputaina: (2008) -
Studying bilinguals
mā: Grosjean, François
I whakaputaina: (2008) -
Bilinguality and bilingualism
mā: Hamers, Josiane F.
I whakaputaina: (2000) -
Grammatical theory and bilingual codeswitching /
I whakaputaina: (2014) -
Bilingual competence and bilingual proficiency in child development
mā: Francis, Norbert
I whakaputaina: (2012)