China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Zapisane w:
Korporacja: | ebrary, Inc |
---|---|
Kolejni autorzy: | St. André, James, Hsiao-yen, Hsiao |
Format: | Elektroniczne E-book |
Język: | angielski |
Wydane: |
New York :
Rodopi,
2012.
|
Seria: | Approaches to translation studies ;
v. 34. |
Hasła przedmiotowe: | |
Dostęp online: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Podobne zapisy
Interpreting Chinese, interpreting China
Wydane: (2011)
Wydane: (2011)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
od: Craig, Ian, i wsp.
Wydane: (2007)
od: Craig, Ian, i wsp.
Wydane: (2007)
Translating China
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Wydane: (1994)
Wydane: (1994)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
od: Valdeón, Roberto A.
Wydane: (2014)
od: Valdeón, Roberto A.
Wydane: (2014)
The birth of China seen through poetry
Wydane: (2011)
Wydane: (2011)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Wydane: (2015)
Wydane: (2015)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
od: Leonardi, Vanessa
Wydane: (2007)
od: Leonardi, Vanessa
Wydane: (2007)
Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
od: Susam-Sarajeva, Şebnem
Wydane: (2006)
od: Susam-Sarajeva, Şebnem
Wydane: (2006)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
od: Melby, Alan K.
Wydane: (1995)
od: Melby, Alan K.
Wydane: (1995)
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
od: Maher, Brigid
Wydane: (2011)
od: Maher, Brigid
Wydane: (2011)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
od: Morini, Massimiliano
Wydane: (2013)
od: Morini, Massimiliano
Wydane: (2013)
The metalanguage of translation
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Bamboo shoots after the rain : contemporary stories by women writers of Taiwan /
Wydane: (1990)
Wydane: (1990)
Handbook of translation studies
Wydane: (2012)
Wydane: (2012)
Humans, beasts, and ghosts stories and essays /
od: Qian, Zhongshu, 1910-1998
Wydane: (2010)
od: Qian, Zhongshu, 1910-1998
Wydane: (2010)
Translation as a profession
od: Gouadec, Daniel
Wydane: (2007)
od: Gouadec, Daniel
Wydane: (2007)
In translation reflections, refractions, transformations /
Wydane: (2007)
Wydane: (2007)
Translation studies at the interface of disciplines
Wydane: (2006)
Wydane: (2006)
A corpus-based study of nominalization in translations of Chinese literary prose : three versions of Dream of the red chamber /
od: Hou, Yu
Wydane: (2014)
od: Hou, Yu
Wydane: (2014)
Poems of the Five Mountains : An Introduction to the Literature of the Zen Monasteries /
Wydane: (1992)
Wydane: (1992)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Wydane: (2003)
Wydane: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Wydane: (2003)
Wydane: (2003)
Translation and Race /
od: Tachtiris, Corine
Wydane: (2024)
od: Tachtiris, Corine
Wydane: (2024)
The four Chinese classics : Tao Te Ching, Chuang Tzu, Analects, Mencius /
Wydane: (2013)
Wydane: (2013)
Translation, history, culture a sourcebook /
Wydane: (1992)
Wydane: (1992)
Translation and creation readings of western literature in early modern China, 1840-1918 /
Wydane: (1998)
Wydane: (1998)
Translating gender
Wydane: (2011)
Wydane: (2011)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Wydane: (2006)
Wydane: (2006)
Bridging the political and the personal : literary translation in contemporary China /
od: Wang, Xiulu
Wydane: (2016)
od: Wang, Xiulu
Wydane: (2016)
Interpreters in early imperial China
od: Lung, Rachel
Wydane: (2011)
od: Lung, Rachel
Wydane: (2011)
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies /
Wydane: (2013)
Wydane: (2013)
Descriptive translation studies and beyond
od: Toury, Gideon
Wydane: (1995)
od: Toury, Gideon
Wydane: (1995)
Charting the future of translation history
Wydane: (2006)
Wydane: (2006)
Assessment issues in language translation and interpreting
Wydane: (2013)
Wydane: (2013)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
od: Armstrong, Nigel
Wydane: (2005)
od: Armstrong, Nigel
Wydane: (2005)
Testing and assessment in translation and interpreting studies a call for dialogue between research and practice /
Wydane: (2009)
Wydane: (2009)
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
Wydane: (2007)
Wydane: (2007)
Tracks and treks in translation studies selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 /
Wydane: (2013)
Wydane: (2013)
Institutional translator training /
Wydane: (2023)
Wydane: (2023)
Podobne zapisy
-
Interpreting Chinese, interpreting China
Wydane: (2011) -
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
od: Craig, Ian, i wsp.
Wydane: (2007) -
Translating China
Wydane: (2009) -
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Wydane: (1994) -
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
od: Valdeón, Roberto A.
Wydane: (2014)