Bilingual conversation
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Searvvušdahkki: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
1984.
|
| Ráidu: | Pragmatics & beyond ;
5:8. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Bilingual conversation
- Bilingual conversation
- Code-switching between structural and sociolinguistic perspectives /
- Code-switching between structural and sociolinguistic perspectives /
- Code-switching in conversation language, interaction and identity /
- Code-switching in conversation language, interaction and identity /
- Bilingual speech a typology of code-mixing /