Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
-д хадгалсан:
Байгууллагын зохиогч: | ebrary, Inc |
---|---|
Бусад зохиолчид: | Joosten, Jan, Bons, Eberhard |
Формат: | Цахим Цахим ном |
Хэл сонгох: | англи франц герман |
Хэвлэсэн: |
Atlanta :
Society of Biblical Literature,
c2011.
|
Цуврал: | Septuagint and cognate studies series ;
no. 58. |
Нөхцлүүд: | |
Онлайн хандалт: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Шошгууд: |
Шошго нэмэх
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
- Түр хойшлуулсан зүйлс
- Тодорхойлолт
- Сэтгэгдлүүд
- Бусад хувилбарууд (1)
- Ижил төстэй зүйлс
- Ажилтнуудыг харах
Ижил төстэй зүйлс
Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
Хэвлэсэн: (2011)
Хэвлэсэн: (2011)
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009)
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009)
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009)
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009)
The analytical lexicon the the Septuagint : a complete parsing guide /
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994)
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994)
The analytical lexicon the the Septuagint : a complete parsing guide /
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994)
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994)
Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /
-н: Beck, John A., 1956-
Хэвлэсэн: (2000)
-н: Beck, John A., 1956-
Хэвлэсэн: (2000)
Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /
-н: Beck, John A., 1956-
Хэвлэсэн: (2000)
-н: Beck, John A., 1956-
Хэвлэсэн: (2000)
Septuagint and reception essays prepared for the Association for the Study of the Septuagint in South Africa /
Хэвлэсэн: (2009)
Хэвлэсэн: (2009)
Septuagint and reception essays prepared for the Association for the Study of the Septuagint in South Africa /
Хэвлэсэн: (2009)
Хэвлэсэн: (2009)
XIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Ljubljana, 2007
Хэвлэсэн: (2008)
Хэвлэсэн: (2008)
XIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Ljubljana, 2007
Хэвлэсэн: (2008)
Хэвлэсэн: (2008)
Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint
Хэвлэсэн: (2013)
Хэвлэсэн: (2013)
Text-critical and hermeneutical studies in the Septuagint
Хэвлэсэн: (2013)
Хэвлэсэн: (2013)
Septuagint research issues and challenges in the study of the Greek Jewish scriptures /
Хэвлэсэн: (2006)
Хэвлэсэн: (2006)
Septuagint research issues and challenges in the study of the Greek Jewish scriptures /
Хэвлэсэн: (2006)
Хэвлэсэн: (2006)
A new English translation of the Septuagint and the other Greek translations traditionally included under that title /
Хэвлэсэн: (2007)
Хэвлэсэн: (2007)
A new English translation of the Septuagint and the other Greek translations traditionally included under that title /
Хэвлэсэн: (2007)
Хэвлэсэн: (2007)
Libraries, translations, and 'canonic' texts the Septuagint, Aquila, and Ben Sira in the Jewish and Christian traditions /
-н: Veltri, Giuseppe
Хэвлэсэн: (2006)
-н: Veltri, Giuseppe
Хэвлэсэн: (2006)
Libraries, translations, and 'canonic' texts the Septuagint, Aquila, and Ben Sira in the Jewish and Christian traditions /
-н: Veltri, Giuseppe
Хэвлэсэн: (2006)
-н: Veltri, Giuseppe
Хэвлэсэн: (2006)
LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
-н: Troxel, Ronald L., 1951-
Хэвлэсэн: (2008)
-н: Troxel, Ronald L., 1951-
Хэвлэсэн: (2008)
LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
-н: Troxel, Ronald L., 1951-
Хэвлэсэн: (2008)
-н: Troxel, Ronald L., 1951-
Хэвлэсэн: (2008)
Septuagint versionof the Old Testament : with the English translation.
Хэвлэсэн: (1884)
Хэвлэсэн: (1884)
Septuagint versionof the Old Testament : with the English translation.
Хэвлэсэн: (1884)
Хэвлэсэн: (1884)
A Greek-English lexicon of the Septuagint : Part I /
-н: Lust, J. (Johan)
Хэвлэсэн: (1992)
-н: Lust, J. (Johan)
Хэвлэсэн: (1992)
A Greek-English lexicon of the Septuagint : Part I /
-н: Lust, J. (Johan)
Хэвлэсэн: (1992)
-н: Lust, J. (Johan)
Хэвлэсэн: (1992)
Finding meaning in the text translation technique and theology in the Septuagint of Amos /
-н: Glenny, W. Edward
Хэвлэсэн: (2009)
-н: Glenny, W. Edward
Хэвлэсэн: (2009)
Finding meaning in the text translation technique and theology in the Septuagint of Amos /
-н: Glenny, W. Edward
Хэвлэсэн: (2009)
-н: Glenny, W. Edward
Хэвлэсэн: (2009)
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
-н: Good, Roger
Хэвлэсэн: (2010)
-н: Good, Roger
Хэвлэсэн: (2010)
The Septuagint's translation of the Hebrew verbal system in Chronicles
-н: Good, Roger
Хэвлэсэн: (2010)
-н: Good, Roger
Хэвлэсэн: (2010)
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013) /
-н: Emmenegger, Gregor
Хэвлэсэн: (2007)
-н: Emmenegger, Gregor
Хэвлэсэн: (2007)
Der Text des koptischen Psalters aus al-Mudil ein Beitrag zur Textgeschichte der Septuaginta und zur Textkritik koptischer Bibelhandschriften, mit der kritischen Neuausgabe des Papyrus 37 der British Library London (U) und des Papyrus 39 der Leipziger Universitätsbibliothek (2013) /
-н: Emmenegger, Gregor
Хэвлэсэн: (2007)
-н: Emmenegger, Gregor
Хэвлэсэн: (2007)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
'Translation is required' the Septuagint in retrospect and prospect /
Хэвлэсэн: (2010)
Хэвлэсэн: (2010)
'Translation is required' the Septuagint in retrospect and prospect /
Хэвлэсэн: (2010)
Хэвлэсэн: (2010)
A concordance to the septuagint and the other Greek version of the Old Testament : (Including the Apocryphal books) /
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
-н: Hatch, Edwin
Хэвлэсэн: (1987)
Ижил төстэй зүйлс
-
Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
Хэвлэсэн: (2011) -
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009) -
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
-н: Olofsson, Staffan, 1950-
Хэвлэсэн: (2009) -
The analytical lexicon the the Septuagint : a complete parsing guide /
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994) -
The analytical lexicon the the Septuagint : a complete parsing guide /
-н: Taylor, Bernard A. (Bernard Alwyn), 1944-
Хэвлэсэн: (1994)