Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Searvvušdahkki: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Winona Lake, Ind. :
Eisenbrauns,
2009.
|
| Ráidu: | Coniectanea biblica. Old Testament series ;
57. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Translation technique and theological exegesis
- Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
- Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /
- Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /
- Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
- Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
- XIII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, Ljubljana, 2007