Methods and strategies of process research integrative approaches in translation studies /
I tiakina i:
Kaituhi rangatōpū: | ebrary, Inc |
---|---|
Ētahi atu kaituhi: | Englund Dimitrova, Birgitta, 1946-, Alvstad, Cecilia, Hild, Adelina, Tiselius, Elisabet |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
2011.
|
Rangatū: | Benjamins translation library ;
v. 94. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research /
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
Descriptive translation studies--and beyond
mā: Toury, Gideon
I whakaputaina: (2012)
mā: Toury, Gideon
I whakaputaina: (2012)
Efforts and models in interpreting and translation research a tribute to Daniel Gile /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Getting started in interpreting research methodological reflections, personal accounts and advice for beginners /
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
Constructing translation competence /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
mā: Snell-Hornby, Mary
I whakaputaina: (2006)
mā: Snell-Hornby, Mary
I whakaputaina: (2006)
Audiovisual translation : research and use /
I whakaputaina: (2019)
I whakaputaina: (2019)
Areas and methods of audiovisual translation research
mā: Bogucki, Łukasz
I whakaputaina: (2013)
mā: Bogucki, Łukasz
I whakaputaina: (2013)
Technology as translation strategy
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Translation studies an integrated approach /
mā: Snell-Hornby, Mary
I whakaputaina: (1988)
mā: Snell-Hornby, Mary
I whakaputaina: (1988)
Language processing and simultaneous interpreting interdisciplinary perspectives /
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
Advances in interpreting research inquiry in action /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Expertise and explicitation in the translation process
mā: Englund Dimitrova, Birgitta, 1946-
I whakaputaina: (2005)
mā: Englund Dimitrova, Birgitta, 1946-
I whakaputaina: (2005)
Quantitative methods in corpus-based translation studies a practical guide to descriptive translation research /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
I whakaputaina: (1998)
I whakaputaina: (1998)
The known unknowns of translation studies /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Translation studies and eye-tracking analysis /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Handbook of translation studies.
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Handbook of translation studies.
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Papers in translation studies /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Institutional translator training /
I whakaputaina: (2023)
I whakaputaina: (2023)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
mā: Stolze, Radegundis
I whakaputaina: (2011)
mā: Stolze, Radegundis
I whakaputaina: (2011)
The moving text localization, translation, and distribution /
mā: Pym, Anthony, 1956-
I whakaputaina: (2004)
mā: Pym, Anthony, 1956-
I whakaputaina: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Domestication and foreignization in translation studies
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
The reflective translator : strategies and affects of self-directed professionals /
mā: Albin, Joanna, 1973-
I whakaputaina: (2014)
mā: Albin, Joanna, 1973-
I whakaputaina: (2014)
Handbook of translation studies.
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
I whakaputaina: (2003)
I whakaputaina: (2003)
Translation theory and practice in dialogue /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Charting the future of translation history
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
mā: Morini, Massimiliano
I whakaputaina: (2013)
mā: Morini, Massimiliano
I whakaputaina: (2013)
Professional issues for translators and interpreters
I whakaputaina: (1994)
I whakaputaina: (1994)
Literature as translation/translation as literature /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
mā: Lai, Ping-Yen
I whakaputaina: (2013)
mā: Lai, Ping-Yen
I whakaputaina: (2013)
A companion to translation studies /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Translation studies an interdiscipline /
I whakaputaina: (1994)
I whakaputaina: (1994)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
mā: Massoud, Mary M. F.
I whakaputaina: (1988)
mā: Massoud, Mary M. F.
I whakaputaina: (1988)
Ngā tūemi rite
-
Psycholinguistic and cognitive inquiries into translation and interpreting /
I whakaputaina: (2015) -
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
I whakaputaina: (2004) -
Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research /
I whakaputaina: (2000) -
Descriptive translation studies--and beyond
mā: Toury, Gideon
I whakaputaina: (2012) -
Efforts and models in interpreting and translation research a tribute to Daniel Gile /
I whakaputaina: (2008)