Creating the national mosaic multiculturalism in Canadian children's literature from 1950 to 1994 /
Furkejuvvon:
| Váldodahkki: | |
|---|---|
| Searvvušdahkki: | |
| Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
Amsterdam :
Rodopi,
2011.
|
| Ráidu: | Cross/cultures ;
133. |
| Fáttát: | |
| Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Creating the national mosaic
- The Icelandic voice in Canadian letters the contribution of Icelandic-Canadian writers to Canadian literature /
- Canadian literature
- Literary research and Canadian literature strategies and sources /
- Made in Canada, read in Spain : essays on the translation and circulation of English-Canadian literature /
- Made in Canada, read in Spain : essays on the translation and circulation of English-Canadian literature /
- The Last word an Insomniac anthology of Canadian poetry /