Language engineering and translation consequences of automation /
Збережено в:
| Автор: | Sager, Juan C. |
|---|---|
| Співавтор: | ebrary, Inc |
| Формат: | Електронний ресурс eКнига |
| Мова: | Англійська |
| Опубліковано: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins Pub. Co.,
c1994.
|
| Серія: | Benjamins translation library ;
v. 1. |
| Предмети: | |
| Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Language engineering and translation consequences of automation /
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
Text typology and translation
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Text typology and translation
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Discourse in translation /
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Discourse in translation /
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Translation studies an integrated approach /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
Translation studies an integrated approach /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
Corpora in translation a practical guide /
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Contexts in translating
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
Contexts in translating
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
Translation universals do they exist? /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Translation universals do they exist? /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Knowledge and skills in translator behavior
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
Knowledge and skills in translator behavior
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
Translation and interpreting schools
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Translation and interpreting schools
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
Interpreting as a discourse process
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
Interpreting as a discourse process
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
Forms of address in Polish-English subtitling
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Схожі ресурси
-
Language engineering and translation consequences of automation /
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994) -
Text typology and translation
Опубліковано: (1997) -
Text typology and translation
Опубліковано: (1997) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)