Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research /
Wedi'i Gadw mewn:
Awduron Corfforaethol: | , |
---|---|
Awduron Eraill: | , |
Fformat: | Electronig Trafodyn Cynhadledd eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Co.,
c2000.
|
Cyfres: | Benjamins translation library ;
v. 37. |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Tabl Cynhwysion:
- Challenges and priorities in process research / Sonja Tirkkonen-Condit
- Interpreting as a cognitive process / Miriam Shlesinger
- The interpreters' comments in interpreting situations / Gun-Viol Vik-Tuovinen
- The use of retrospection in research on simultaneous interpreting / Adelin Ivanova
- A complex-skill approach to translation and interpreting / Annette M.B. de Groot
- Focus on methodology in think-aloud studies on translating / Riitta Jääskeläinen
- Is (cognitive) linguistics of any use for (literary) translation? / Elżbieta Tabakowska
- Thinking-aloud protocol-interview-text analysis / Irena Kovačič
- What do real translators do? / Janet Fraser
- Incertainty in translation processes / Sonja Tirkkonen-Condit
- Management issues in the translation process / Candace Séguinot
- Consciousness and the strategic use of aids in translation / Juliane House
- Multidisciplinarity in process research / Kirsten Malmkjaer.