Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Maher, Brigid |
---|---|
Awdur Corfforaethol: | ebrary, Inc |
Fformat: | Electronig eLyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Company,
2011.
|
Cyfres: | Benjamins translation library ;
v. 90. |
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
gan: Maher, Brigid
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Maher, Brigid
Cyhoeddwyd: (2011)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
Sniglets (snig'lit) : any word that doesn't appear in the dictionary, but should /
gan: Hall, Rich
Cyhoeddwyd: (1984)
gan: Hall, Rich
Cyhoeddwyd: (1984)
Mathematics and humor
gan: Paulos, John Allen
Cyhoeddwyd: (1982)
gan: Paulos, John Allen
Cyhoeddwyd: (1982)
Mathematics and humor
gan: Paulos, John Allen
Cyhoeddwyd: (1982)
gan: Paulos, John Allen
Cyhoeddwyd: (1982)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Morini, Massimiliano
Cyhoeddwyd: (2013)
The metalanguage of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
The metalanguage of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Handbook of translation studies
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Translation as a profession
gan: Gouadec, Daniel
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Gouadec, Daniel
Cyhoeddwyd: (2007)
Translation as a profession
gan: Gouadec, Daniel
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Gouadec, Daniel
Cyhoeddwyd: (2007)
Handbook of translation studies
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Comic relief a comprehensive philosophy of humor /
gan: Morreall, John, 1947-
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Morreall, John, 1947-
Cyhoeddwyd: (2009)
Comic relief a comprehensive philosophy of humor /
gan: Morreall, John, 1947-
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Morreall, John, 1947-
Cyhoeddwyd: (2009)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Cyhoeddwyd: (2015)
Cyhoeddwyd: (2015)
Translation studies at the interface of disciplines
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
In translation reflections, refractions, transformations /
Cyhoeddwyd: (2007)
Cyhoeddwyd: (2007)
Translation studies at the interface of disciplines
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
In translation reflections, refractions, transformations /
Cyhoeddwyd: (2007)
Cyhoeddwyd: (2007)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Cyhoeddwyd: (2003)
Cyhoeddwyd: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Cyhoeddwyd: (2003)
Cyhoeddwyd: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Cyhoeddwyd: (2003)
Cyhoeddwyd: (2003)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Cyhoeddwyd: (2003)
Cyhoeddwyd: (2003)
What to say to a porcupine 20 humorous tales that get to the heart of great customer service /
gan: Gallagher, Richard S.
Cyhoeddwyd: (2008)
gan: Gallagher, Richard S.
Cyhoeddwyd: (2008)
What to say to a porcupine 20 humorous tales that get to the heart of great customer service /
gan: Gallagher, Richard S.
Cyhoeddwyd: (2008)
gan: Gallagher, Richard S.
Cyhoeddwyd: (2008)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Cyhoeddwyd: (1994)
Cyhoeddwyd: (1994)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Cyhoeddwyd: (1994)
Cyhoeddwyd: (1994)
Translating gender
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Translating gender
Cyhoeddwyd: (2011)
Cyhoeddwyd: (2011)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
gan: Armstrong, Nigel
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Armstrong, Nigel
Cyhoeddwyd: (2005)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
gan: Armstrong, Nigel
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Armstrong, Nigel
Cyhoeddwyd: (2005)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
gan: Melby, Alan K.
Cyhoeddwyd: (1995)
gan: Melby, Alan K.
Cyhoeddwyd: (1995)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
gan: Melby, Alan K.
Cyhoeddwyd: (1995)
gan: Melby, Alan K.
Cyhoeddwyd: (1995)
Eitemau Tebyg
-
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
gan: Maher, Brigid
Cyhoeddwyd: (2011) -
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007) -
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
gan: Leonardi, Vanessa
Cyhoeddwyd: (2007) -
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007) -
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)