Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
Uloženo v:
Hlavní autor: | Maher, Brigid |
---|---|
Korporativní autor: | ebrary, Inc |
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub. Company,
2011.
|
Edice: | Benjamins translation library ;
v. 90. |
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
Autor: Maher, Brigid
Vydáno: (2011)
Autor: Maher, Brigid
Vydáno: (2011)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Sniglets (snig'lit) : any word that doesn't appear in the dictionary, but should /
Autor: Hall, Rich
Vydáno: (1984)
Autor: Hall, Rich
Vydáno: (1984)
Mathematics and humor
Autor: Paulos, John Allen
Vydáno: (1982)
Autor: Paulos, John Allen
Vydáno: (1982)
Mathematics and humor
Autor: Paulos, John Allen
Vydáno: (1982)
Autor: Paulos, John Allen
Vydáno: (1982)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Vydáno: (2015)
Vydáno: (2015)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
The metalanguage of translation
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
The metalanguage of translation
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Comic relief a comprehensive philosophy of humor /
Autor: Morreall, John, 1947-
Vydáno: (2009)
Autor: Morreall, John, 1947-
Vydáno: (2009)
Comic relief a comprehensive philosophy of humor /
Autor: Morreall, John, 1947-
Vydáno: (2009)
Autor: Morreall, John, 1947-
Vydáno: (2009)
Handbook of translation studies
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation as a profession
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Translation as a profession
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Handbook of translation studies
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Translation studies at the interface of disciplines
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
In translation reflections, refractions, transformations /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Translation studies at the interface of disciplines
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
In translation reflections, refractions, transformations /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
What to say to a porcupine 20 humorous tales that get to the heart of great customer service /
Autor: Gallagher, Richard S.
Vydáno: (2008)
Autor: Gallagher, Richard S.
Vydáno: (2008)
What to say to a porcupine 20 humorous tales that get to the heart of great customer service /
Autor: Gallagher, Richard S.
Vydáno: (2008)
Autor: Gallagher, Richard S.
Vydáno: (2008)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
Vydáno: (1994)
Vydáno: (1994)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Translating gender
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Translating gender
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
The pragmatics of humour across discourse domains
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
The pragmatics of humour across discourse domains
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Podobné jednotky
-
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
Autor: Maher, Brigid
Vydáno: (2011) -
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007) -
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
Autor: Leonardi, Vanessa
Vydáno: (2007) -
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007) -
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)