Text typology and translation
Збережено в:
Співавтор: | ebrary, Inc |
---|---|
Інші автори: | Trosborg, Anna, 1937- |
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
c1997.
|
Серія: | Benjamins translation library ;
v. 26. |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубліковано: (2001)
Опубліковано: (2001)
Language engineering and translation consequences of automation /
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994)
Discourse in translation /
Опубліковано: (2019)
Опубліковано: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)
Опубліковано: (2017)
Knowledge and skills in translator behavior
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
за авторством: Wilss, Wolfram
Опубліковано: (1996)
Interpreting as a discourse process
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
за авторством: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубліковано: (2000)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation studies an integrated approach /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
за авторством: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубліковано: (2010)
Discourse grammar and typology papers in honor of John W.M. Verhaar /
Опубліковано: (1995)
Опубліковано: (1995)
Contexts in translating
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
за авторством: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубліковано: (2001)
Translation universals do they exist? /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Translation and interpreting schools
Опубліковано: (1997)
Опубліковано: (1997)
The moving text localization, translation, and distribution /
за авторством: Pym, Anthony, 1956-
Опубліковано: (2004)
за авторством: Pym, Anthony, 1956-
Опубліковано: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубліковано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
за авторством: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубліковано: (2005)
Language typology a functional perspective /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
за авторством: Angelelli, Claudia
Опубліковано: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
за авторством: Szarkowska, Agnieszka
Опубліковано: (2013)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
An introduction to linguistic typology
за авторством: Velupillai, Viveka, 1974-
Опубліковано: (2012)
за авторством: Velupillai, Viveka, 1974-
Опубліковано: (2012)
New challenges in typology broadening the horizons and redefining the foundations /
Опубліковано: (2007)
Опубліковано: (2007)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
за авторством: Pedersen, Jan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Pedersen, Jan
Опубліковано: (2011)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
за авторством: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубліковано: (2004)
за авторством: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубліковано: (2004)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
The typology of semantic alignment
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Reciprocals and semantic typology
Опубліковано: (2011)
Опубліковано: (2011)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Схожі ресурси
-
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубліковано: (2001) -
Language engineering and translation consequences of automation /
за авторством: Sager, Juan C.
Опубліковано: (1994) -
Discourse in translation /
Опубліковано: (2019) -
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубліковано: (2010) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубліковано: (2017)