Text typology and translation
Сохранить в:
Соавтор: | ebrary, Inc |
---|---|
Другие авторы: | Trosborg, Anna, 1937- |
Формат: | Электронный ресурс eКнига |
Язык: | английский |
Опубликовано: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
c1997.
|
Серии: | Benjamins translation library ;
v. 26. |
Предметы: | |
Online-ссылка: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубликовано: (2001)
Опубликовано: (2001)
Language engineering and translation consequences of automation /
по: Sager, Juan C.
Опубликовано: (1994)
по: Sager, Juan C.
Опубликовано: (1994)
Discourse in translation /
Опубликовано: (2019)
Опубликовано: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубликовано: (2017)
Опубликовано: (2017)
Knowledge and skills in translator behavior
по: Wilss, Wolfram
Опубликовано: (1996)
по: Wilss, Wolfram
Опубликовано: (1996)
Interpreting as a discourse process
по: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубликовано: (2000)
по: Roy, Cynthia B., 1950-
Опубликовано: (2000)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Translation studies an integrated approach /
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
по: Snell-Hornby, Mary
Опубликовано: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
по: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Опубликовано: (2010)
Discourse grammar and typology papers in honor of John W.M. Verhaar /
Опубликовано: (1995)
Опубликовано: (1995)
Contexts in translating
по: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубликовано: (2001)
по: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Опубликовано: (2001)
Translation universals do they exist? /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Опубликовано: (2015)
Опубликовано: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Translation and interpreting schools
Опубликовано: (1997)
Опубликовано: (1997)
The moving text localization, translation, and distribution /
по: Pym, Anthony, 1956-
Опубликовано: (2004)
по: Pym, Anthony, 1956-
Опубликовано: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Опубликовано: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
по: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Опубликовано: (2005)
Language typology a functional perspective /
Опубликовано: (2004)
Опубликовано: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубликовано: (2010)
Опубликовано: (2010)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
по: Angelelli, Claudia
Опубликовано: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
по: Szarkowska, Agnieszka
Опубликовано: (2013)
An introduction to linguistic typology
по: Velupillai, Viveka, 1974-
Опубликовано: (2012)
по: Velupillai, Viveka, 1974-
Опубликовано: (2012)
New challenges in typology broadening the horizons and redefining the foundations /
Опубликовано: (2007)
Опубликовано: (2007)
Literature as translation/translation as literature /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
по: Pedersen, Jan
Опубликовано: (2011)
Institutional translator training /
Опубликовано: (2023)
Опубликовано: (2023)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
по: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Опубликовано: (2004)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Опубликовано: (2014)
Опубликовано: (2014)
The typology of semantic alignment
Опубликовано: (2008)
Опубликовано: (2008)
Reciprocals and semantic typology
Опубликовано: (2011)
Опубликовано: (2011)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубликовано: (2008)
Опубликовано: (2008)
Translate to communicate : a guide for translators /
по: Massoud, Mary M. F.
Опубликовано: (1988)
по: Massoud, Mary M. F.
Опубликовано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Опубликовано: (2008)
Опубликовано: (2008)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Опубликовано: (2012)
Опубликовано: (2012)
Схожие документы
-
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Опубликовано: (2001) -
Language engineering and translation consequences of automation /
по: Sager, Juan C.
Опубликовано: (1994) -
Discourse in translation /
Опубликовано: (2019) -
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Опубликовано: (2010) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Опубликовано: (2017)