Text typology and translation
محفوظ في:
مؤلف مشترك: | ebrary, Inc |
---|---|
مؤلفون آخرون: | Trosborg, Anna, 1937- |
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
c1997.
|
سلاسل: | Benjamins translation library ;
v. 26. |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
منشور في: (2001)
منشور في: (2001)
Language engineering and translation consequences of automation /
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994)
Discourse in translation /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
منشور في: (2017)
منشور في: (2017)
Knowledge and skills in translator behavior
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
حسب: Wilss, Wolfram
منشور في: (1996)
Interpreting as a discourse process
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
حسب: Roy, Cynthia B., 1950-
منشور في: (2000)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Translation studies an integrated approach /
حسب: Snell-Hornby, Mary
منشور في: (1988)
حسب: Snell-Hornby, Mary
منشور في: (1988)
Corpora in translation a practical guide /
حسب: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
منشور في: (2010)
حسب: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
منشور في: (2010)
Discourse grammar and typology papers in honor of John W.M. Verhaar /
منشور في: (1995)
منشور في: (1995)
Contexts in translating
حسب: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
منشور في: (2001)
حسب: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
منشور في: (2001)
Translation universals do they exist? /
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Translation and interpreting schools
منشور في: (1997)
منشور في: (1997)
The moving text localization, translation, and distribution /
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
منشور في: (2005)
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
منشور في: (2005)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
منشور في: (2005)
حسب: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
منشور في: (2005)
Language typology a functional perspective /
منشور في: (2004)
منشور في: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
An introduction to linguistic typology
حسب: Velupillai, Viveka, 1974-
منشور في: (2012)
حسب: Velupillai, Viveka, 1974-
منشور في: (2012)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
حسب: Angelelli, Claudia
منشور في: (2004)
حسب: Angelelli, Claudia
منشور في: (2004)
Forms of address in Polish-English subtitling
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
حسب: Szarkowska, Agnieszka
منشور في: (2013)
Literature as translation/translation as literature /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
New challenges in typology broadening the horizons and redefining the foundations /
منشور في: (2007)
منشور في: (2007)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
حسب: Pedersen, Jan
منشور في: (2011)
Institutional translator training /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
حسب: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
منشور في: (2004)
حسب: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
منشور في: (2004)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
The typology of semantic alignment
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Reciprocals and semantic typology
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Translate to communicate : a guide for translators /
حسب: Massoud, Mary M. F.
منشور في: (1988)
حسب: Massoud, Mary M. F.
منشور في: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Reflections on translation
حسب: Bassnett, Susan
منشور في: (2011)
حسب: Bassnett, Susan
منشور في: (2011)
مواد مشابهة
-
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
منشور في: (2001) -
Language engineering and translation consequences of automation /
حسب: Sager, Juan C.
منشور في: (1994) -
Discourse in translation /
منشور في: (2019) -
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
منشور في: (2010) -
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
منشور في: (2017)