Translation theory and practice, tension and interdependence /
I tiakina i:
Kaituhi rangatōpū: | |
---|---|
Ētahi atu kaituhi: | |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Amsterdam :
John Benjamins Pub. Co.,
2008.
|
Rangatū: | American Translator Association scholarly monography series ;
v. 5. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Rārangi ihirangi:
- section 1. What happens when one translates
- section 2. Some theoretical aspects of translation
- section 3. Translating non-prose genres
- section 4. Putting theory to practice
- section 5. Language specific issues in translation
- section 6. Translation in the university setting.