Since when is Fran Drescher Jewish? dubbing stereotypes in The nanny, The Simpsons, and The Sopranos /

Furkejuvvon:
Bibliográfalaš dieđut
Váldodahkki: Ferrari, Chiara, 1975-
Searvvušdahkki: ebrary, Inc
Eará dahkkit: Straubhaar, Joseph
Materiálatiipa: Elektrovnnalaš E-girji
Giella:eaŋgalasgiella
Almmustuhtton: Austin, Tex. : University of Texas Press, 2010.
Preanttus:1st ed.
Fáttát:
Liŋkkat:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Fáddágilkorat: Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
Sisdoallologahallan:
  • Nation in translation: the (im)possibility of the local?
  • Indigenizing texts : television translation as cultural ventriloquism
  • Dubbing Yiddish, hidden rabbi : The nanny in translation
  • Dubbing The Simpsons : or how groundskeeper Willie lost his kilt in Sardinia
  • The Sopranos in Italy : or "why should we care? we have the real mafia here!"
  • Conclusion.