Since when is Fran Drescher Jewish? dubbing stereotypes in The nanny, The Simpsons, and The Sopranos /
में बचाया:
मुख्य लेखक: | |
---|---|
निगमित लेखक: | |
अन्य लेखक: | |
स्वरूप: | इलेक्ट्रोनिक ई-पुस्तक |
भाषा: | अंग्रेज़ी |
प्रकाशित: |
Austin, Tex. :
University of Texas Press,
2010.
|
संस्करण: | 1st ed. |
विषय: | |
ऑनलाइन पहुंच: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
टैग: |
टैग जोड़ें
कोई टैग नहीं, इस रिकॉर्ड को टैग करने वाले पहले व्यक्ति बनें!
|
विषय - सूची:
- Nation in translation: the (im)possibility of the local?
- Indigenizing texts : television translation as cultural ventriloquism
- Dubbing Yiddish, hidden rabbi : The nanny in translation
- Dubbing The Simpsons : or how groundskeeper Willie lost his kilt in Sardinia
- The Sopranos in Italy : or "why should we care? we have the real mafia here!"
- Conclusion.