Feste Wortverbindungen und Lexikographie Kolloquium zur Lexikographie und Wörterbuchforschung /
Saved in:
| Corporate Authors: | , |
|---|---|
| 其他作者: | |
| 格式: | 電子 Conference Proceeding 電子書 |
| 語言: | 德语 英语 |
| 出版: |
Berlin :
De Gruyter,
c2010.
|
| 叢編: | Lexicographica. Series maior ;
138. |
| 主題: | |
| 在線閱讀: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
| 標簽: |
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
書本目錄:
- Polysemie und Polyäquivalenz der Kollokationen im Deutsch-slowakischen Kollokationswörterbuch / Monika Banášová
- Zur lexikographischen Bearbeitung von Kollokationen in allgemeinen zweisprachigen Wörgerbüchern Bulgarisch-Deutsch / Emilia Baschewa
- Lexical collocability: the case of verbs and adverbs / Frantisiek Čermák
- Konstruktionsgrammatik und Lexikographie: Verben der Forgbewegung im "Neuen deutsch-russischen Growörterbuch" / Dmitrij Dobrovol'skij, Artëm Šarandin
- Extracting data from corpora statistically: pros and cons / Peter Ďurčo
- Fixed word combinations as second level treatment unites in dictionaries / Rufus H. Gouws
- Die lexikographische Erfassung von Kollokationen in Dialektwörterbüchern / Annelies Häcki Buhofer
- Umfang der Kollokationen / Astrid Hamzlíčková
- Auf dem schmalen Grad zwischen Kollokationen und festen Worftverbindungen / Zita Hollós
- Vergleich der Kookkurrenzprofile von ausgewählten Wörtern / Jana Homolová
- Compiling the first electronic dictionary of Slovak collocations / Daniela Majchráková, Peter Ďurčo
- Fachsprachliche Kollokationen im linguistischen Diskurs / Mikaela Petkova-Kessanlis
- Die korpusbasierte Identifikation fester Wortverbindungen / Uwe Quasthoff, Fabian Schmidt
- The complexity of the translation of phraseological units and its implications for English-Slovene bilingual dictionaries / Alenka Vrbinc
- The translation and lexicographic aspects of idioms from literary sources / Marjeta Vrbinc
- Makro- und mikrostrukturelle Präsentationsprobleme bei Phrasemen in allgemeinen einsprachigen Wörterbüchern: Vorschläge für ihre Lösung / Herbert Ernst Wiegand.