Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Susam-Sarajeva, Şebnem |
---|---|
مؤلف مشترك: | ebrary, Inc |
التنسيق: | الكتروني كتاب الكتروني |
اللغة: | الإنجليزية |
منشور في: |
Amsterdam ; New York, NY :
Rodopi,
2006.
|
سلاسل: | Approaches to translation studies ;
v. 27. |
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
مواد مشابهة
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007)
The moving text localization, translation, and distribution /
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004)
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
منشور في: (2012)
منشور في: (2012)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
حسب: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
منشور في: (2011)
حسب: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
منشور في: (2011)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
منشور في: (1994)
منشور في: (1994)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
منشور في: (2015)
منشور في: (2015)
Ottoman lyric poetry an anthology /
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
Contexts, subtexts and pretexts literary translation in Eastern Europe and Russia /
منشور في: (2011)
منشور في: (2011)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
حسب: Wong, Laurence K. P.
منشور في: (2014)
حسب: Wong, Laurence K. P.
منشور في: (2014)
Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /
حسب: Hegner, Maria, 1980-
منشور في: (2013)
حسب: Hegner, Maria, 1980-
منشور في: (2013)
Memes of translation the spread of ideas in translation theory /
حسب: Chesterman, Andrew
منشور في: (1997)
حسب: Chesterman, Andrew
منشور في: (1997)
The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960
حسب: Tahir Gürçağlar, Şehnaz
منشور في: (2008)
حسب: Tahir Gürçağlar, Şehnaz
منشور في: (2008)
Translation theory and practice in dialogue /
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
حسب: Morini, Massimiliano
منشور في: (2013)
From sleep unbound /
حسب: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
منشور في: (1983)
حسب: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
منشور في: (1983)
Assessment issues in language translation and interpreting
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
Popular Turkish love lyrics & folk legends
حسب: Halman, Talât Sait
منشور في: (2009)
حسب: Halman, Talât Sait
منشور في: (2009)
Translating irony /
منشور في: (2010)
منشور في: (2010)
Disarming words empire and the seductions of translation in Egypt /
حسب: Tageldin, Shaden M.
منشور في: (2011)
حسب: Tageldin, Shaden M.
منشور في: (2011)
Institutional translator training /
منشور في: (2023)
منشور في: (2023)
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies /
منشور في: (2013)
منشور في: (2013)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
حسب: Melby, Alan K.
منشور في: (1995)
حسب: Melby, Alan K.
منشور في: (1995)
Discourse in translation /
منشور في: (2019)
منشور في: (2019)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
حسب: Valdeón, Roberto A.
منشور في: (2014)
حسب: Valdeón, Roberto A.
منشور في: (2014)
Translation practices through language to culture /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Retranslation through the centuries Jules Verne in English /
حسب: O'Driscoll, Kieran, 1963-
منشور في: (2011)
حسب: O'Driscoll, Kieran, 1963-
منشور في: (2011)
Professional issues for translators and interpreters
منشور في: (1994)
منشور في: (1994)
The known unknowns of translation studies /
منشور في: (2014)
منشور في: (2014)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
حسب: Lai, Ping-Yen
منشور في: (2013)
حسب: Lai, Ping-Yen
منشور في: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
Decentering translation studies India and beyond /
منشور في: (2009)
منشور في: (2009)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
حسب: Gile, Daniel
منشور في: (2009)
حسب: Gile, Daniel
منشور في: (2009)
Recreation and style translating humorous literature in Italian and English /
حسب: Maher, Brigid
منشور في: (2011)
حسب: Maher, Brigid
منشور في: (2011)
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English /
حسب: Leonardi, Vanessa
منشور في: (2007)
حسب: Leonardi, Vanessa
منشور في: (2007)
Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
منشور في: (2001)
منشور في: (2001)
The global translator's handbook
حسب: Sofer, Morry
منشور في: (2013)
حسب: Sofer, Morry
منشور في: (2013)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
منشور في: (2008)
منشور في: (2008)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
حسب: Stolze, Radegundis
منشور في: (2011)
حسب: Stolze, Radegundis
منشور في: (2011)
Descriptive translation studies--and beyond
حسب: Toury, Gideon
منشور في: (2012)
حسب: Toury, Gideon
منشور في: (2012)
Charting the future of translation history
منشور في: (2006)
منشور في: (2006)
مواد مشابهة
-
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
حسب: Craig, Ian, وآخرون
منشور في: (2007) -
The moving text localization, translation, and distribution /
حسب: Pym, Anthony, 1956-
منشور في: (2004) -
China and its others knowledge transfer through translation, 1829-2010 /
منشور في: (2012) -
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
حسب: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
منشور في: (2011) -
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
منشور في: (1994)