Lost and found in translation contemporary ethnic American writing and the politics of language diversity /

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Cutter, Martha J.
Tác giả của công ty: ebrary, Inc
Định dạng: Điện tử eBook
Ngôn ngữ:Tiếng Anh
Được phát hành: Chapel Hill : University of North Carolina Press, c2005.
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Mục lục:
  • An impossible necessity : translation and the re-creation of linguistic and cultural identities in the works of David Wong Louie, Fae Myenne Ng, and Maxine Hong Kingston
  • Finding a "home" in translation : John Okada's No-no boy and Cynthia Kadohata's The floating world
  • Translation as revelation : the task of the translator in the fiction of N. Scott Momaday, Leslie Marmon Silko, Susan Power, and Sherman Alexie
  • Learnin--and not learnin--to speak the King's English : intralingual translation in the fiction of Toni Morrison, Danzy Senna, Sherley Anne Williams, and A.J. Verdelle
  • The reader as translator : interlingual voice in the writing of Richard Rodriguez, Nash Candelaria, Cherríe Moraga, and Abelardo Delgado
  • Cultural translation and multilingualism in and out of textual worlds.