Voices of the invisible presence diplomatic interpreters in post-World War II Japan /
Na minha lista:
Autor principal: | Torikai, Kumiko, 1946- |
---|---|
Autor Corporativo: | ebrary, Inc |
Formato: | Recurso Eletrônico livro eletrônico |
Idioma: | inglês |
Publicado em: |
Amsterdam ; Philadelphia :
John Benjamins Pub.,
c2009.
|
coleção: | Benjamins translation library ;
v. 83. |
Assuntos: | |
Acesso em linha: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registros relacionados
Interpreting Chinese, interpreting China
Publicado em: (2011)
Publicado em: (2011)
Post-colonial translation theory and practice /
Publicado em: (1999)
Publicado em: (1999)
Translation as intercultural communication selected papers from the EST Congress, Prague 1995 /
Publicado em: (1997)
Publicado em: (1997)
Translation and cultural identity selected essays on translation and cross-cultural communication /
Publicado em: (2010)
Publicado em: (2010)
The scandals of translation towards an ethics of difference /
por: Venuti, Lawrence
Publicado em: (1998)
por: Venuti, Lawrence
Publicado em: (1998)
Africa in translation a history of colonial linguistics in Germany and beyond, 1814-1945 /
por: Pugach, Sara Elizabeth Berg
Publicado em: (2012)
por: Pugach, Sara Elizabeth Berg
Publicado em: (2012)
The translator as mediator of cultures
Publicado em: (2010)
Publicado em: (2010)
Translation studies in Africa
Publicado em: (2009)
Publicado em: (2009)
Assessment issues in language translation and interpreting
Publicado em: (2013)
Publicado em: (2013)
Nonverbal communication and translation new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media /
Publicado em: (1997)
Publicado em: (1997)
Interpreters in early imperial China
por: Lung, Rachel
Publicado em: (2011)
por: Lung, Rachel
Publicado em: (2011)
Professional issues for translators and interpreters
Publicado em: (1994)
Publicado em: (1994)
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe /
por: Bistué, Belén
Publicado em: (2013)
por: Bistué, Belén
Publicado em: (2013)
Interpretation techniques and exercises /
por: Nolan, James, 1946-
Publicado em: (2005)
por: Nolan, James, 1946-
Publicado em: (2005)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
por: Gile, Daniel
Publicado em: (2009)
por: Gile, Daniel
Publicado em: (2009)
Terence and interpretation.
Publicado em: (2014)
Publicado em: (2014)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Publicado em: (2004)
Publicado em: (2004)
The critical link 5 quality in interpreting : a shared responsibility /
Publicado em: (2009)
Publicado em: (2009)
The interpreter's resource
por: Phelan, Mary
Publicado em: (2001)
por: Phelan, Mary
Publicado em: (2001)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Publicado em: (2006)
Publicado em: (2006)
Teaching and testing interpreting and translating
Publicado em: (2010)
Publicado em: (2010)
Institutional translator training /
Publicado em: (2023)
Publicado em: (2023)
Perspectives on translation and interpretation in Cameroon
Publicado em: (2009)
Publicado em: (2009)
The moving text localization, translation, and distribution /
por: Pym, Anthony, 1956-
Publicado em: (2004)
por: Pym, Anthony, 1956-
Publicado em: (2004)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
por: Emad, Parvis
Publicado em: (2012)
por: Emad, Parvis
Publicado em: (2012)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Publicado em: (2012)
Publicado em: (2012)
Training for the new millennium pedagogies for translation and interpreting /
Publicado em: (2005)
Publicado em: (2005)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Publicado em: (2008)
Publicado em: (2008)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
por: Lai, Ping-Yen
Publicado em: (2013)
por: Lai, Ping-Yen
Publicado em: (2013)
The known unknowns of translation studies /
Publicado em: (2014)
Publicado em: (2014)
Teaching translation and interpreting training, talent, and experience /
Publicado em: (1992)
Publicado em: (1992)
On ethics and interpreters /
por: Tryuk, Małgorzata
Publicado em: (2015)
por: Tryuk, Małgorzata
Publicado em: (2015)
Translation theory and practice in dialogue /
Publicado em: (2010)
Publicado em: (2010)
Descriptive translation studies--and beyond
por: Toury, Gideon
Publicado em: (2012)
por: Toury, Gideon
Publicado em: (2012)
Charting the future of translation history
Publicado em: (2006)
Publicado em: (2006)
The global translator's handbook
por: Sofer, Morry
Publicado em: (2013)
por: Sofer, Morry
Publicado em: (2013)
Translating Montreal episodes in the life of a divided city /
por: Simon, Sherry
Publicado em: (2006)
por: Simon, Sherry
Publicado em: (2006)
Translators' strategies and creativity selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiří Levý and Anton Popovič /
Publicado em: (1998)
Publicado em: (1998)
Translating and interpreting conflict
Publicado em: (2007)
Publicado em: (2007)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
por: Angelelli, Claudia
Publicado em: (2004)
por: Angelelli, Claudia
Publicado em: (2004)
Registros relacionados
-
Interpreting Chinese, interpreting China
Publicado em: (2011) -
Post-colonial translation theory and practice /
Publicado em: (1999) -
Translation as intercultural communication selected papers from the EST Congress, Prague 1995 /
Publicado em: (1997) -
Translation and cultural identity selected essays on translation and cross-cultural communication /
Publicado em: (2010) -
The scandals of translation towards an ethics of difference /
por: Venuti, Lawrence
Publicado em: (1998)