Structural propensities translating nominal word groups from English into German /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Doherty, Monika |
---|---|
Kaituhi rangatōpū: | ebrary, Inc |
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi Tiamana |
I whakaputaina: |
Amsterdam ; Philadelphia :
J. Benjamins,
2006.
|
Rangatū: | Benjamins translations library ;
v. 65. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
Between English and Arabic : a practical course in translation /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014)
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014)
English abstract nouns as conceptual shells : from corpus to cognition /
mā: Schmid, Hans-Jörg
I whakaputaina: (2000)
mā: Schmid, Hans-Jörg
I whakaputaina: (2000)
Grammatical relations in Romani the noun phrase /
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
Lessons on the noun phrase in English from representation to reference /
mā: Hirtle, W. H.
I whakaputaina: (2009)
mā: Hirtle, W. H.
I whakaputaina: (2009)
Creative compounding in English the semantics of metaphorical and metonymical noun-noun combinations /
mā: Benczes, Réka
I whakaputaina: (2006)
mā: Benczes, Réka
I whakaputaina: (2006)
The directionality of (inter)subjectification in the English noun phrase : pathways of change /
mā: Ghesquière, Lobke
I whakaputaina: (2014)
mā: Ghesquière, Lobke
I whakaputaina: (2014)
Aspect and valency in nominals /
I whakaputaina: (2017)
I whakaputaina: (2017)
Variation and change in the lexicon a corpus-based analysis of adjectives in English ending in -ic and -ical /
mā: Kaunisto, Mark
I whakaputaina: (2007)
mā: Kaunisto, Mark
I whakaputaina: (2007)
A basis for scientific and engineering translation German-English-German /
mā: Hann, Michael
I whakaputaina: (2004)
mā: Hann, Michael
I whakaputaina: (2004)
Degree words /
mā: Bolinger, Dwight, 1907-1992
I whakaputaina: (1972)
mā: Bolinger, Dwight, 1907-1992
I whakaputaina: (1972)
Grammatical number in English nouns an empirical and theoretical account /
mā: Wickens, Mark A.
I whakaputaina: (1992)
mā: Wickens, Mark A.
I whakaputaina: (1992)
Typological changes in the lexicon analytic tendencies in English noun formation /
mā: Haselow, Alexander
I whakaputaina: (2011)
mā: Haselow, Alexander
I whakaputaina: (2011)
A cognitive-functional approach to nominalization in English /
mā: Heyvaert, Liesbet
I whakaputaina: (2003)
mā: Heyvaert, Liesbet
I whakaputaina: (2003)
The myth of the zero article
mā: Berezowski, Leszek
I whakaputaina: (2009)
mā: Berezowski, Leszek
I whakaputaina: (2009)
Innovation in tradition : tönnies fonne's Russian-German phrasebook (pskov, 1607) /
mā: Hendriks, Pepijn
I whakaputaina: (2014)
mā: Hendriks, Pepijn
I whakaputaina: (2014)
The Noun phrase in classical Latin prose /
mā: Spevak, Olga
I whakaputaina: (2014)
mā: Spevak, Olga
I whakaputaina: (2014)
Copulae in the Arabic noun phrase : a unified analysis of Arabic adnominal markers /
mā: Grande, Francesco
I whakaputaina: (2013)
mā: Grande, Francesco
I whakaputaina: (2013)
Cross-linguistic variation in system and text a methodology for the investigation of translations and comparable texts /
mā: Teich, Elke, 1963-
I whakaputaina: (2003)
mā: Teich, Elke, 1963-
I whakaputaina: (2003)
Perspectives in translation studies
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
English general nouns a corpus theoretical approach /
mā: Mahlberg, Michaela
I whakaputaina: (2005)
mā: Mahlberg, Michaela
I whakaputaina: (2005)
Particle verbs in English syntax, information structure, and intonation /
mā: Deh?e, Nicole
I whakaputaina: (2002)
mā: Deh?e, Nicole
I whakaputaina: (2002)
The light verb construction in Japanese the role of the verbal noun /
mā: Miyamoto, Tadao
I whakaputaina: (1999)
mā: Miyamoto, Tadao
I whakaputaina: (1999)
English prepositions explained
mā: Lindstromberg, Seth, 1947-
I whakaputaina: (2010)
mā: Lindstromberg, Seth, 1947-
I whakaputaina: (2010)
Behind the words : the FCO, hegemonolingualism and the end of Britain's freedom /
mā: Mallinson, Bill
I whakaputaina: (2014)
mā: Mallinson, Bill
I whakaputaina: (2014)
Concise Oxford German dictionary : German-English, English-German /
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Guided English conversations /
mā: Maley, Alan
I whakaputaina: (1970)
mā: Maley, Alan
I whakaputaina: (1970)
Progressives, patterns, pedagogy a corpus-driven approach to English progressive forms, functions, contexts, and didactics /
mā: Römer, Ute
I whakaputaina: (2005)
mā: Römer, Ute
I whakaputaina: (2005)
Usage dictionary English-German/German-English = Gebrauchsworterbuch Englisch-Deutsch/Deutsch-Englisch /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Language, discourse, and translation in the West and Middle East
I whakaputaina: (1994)
I whakaputaina: (1994)
The BBI combinatory dictionary of English
mā: Benson, Morton
I whakaputaina: (2010)
mā: Benson, Morton
I whakaputaina: (2010)
The acquisition of intensifiers emphatic reflexives in English and German child language /
mā: Gülzow, Insa, 1967-
I whakaputaina: (2006)
mā: Gülzow, Insa, 1967-
I whakaputaina: (2006)
Verbs of implicit negation and their complements in the history of English
mā: Iyeiri, Yoko
I whakaputaina: (2010)
mā: Iyeiri, Yoko
I whakaputaina: (2010)
Nominal phrases from a Scandinavian perspective
mā: Julien, Marit
I whakaputaina: (2005)
mā: Julien, Marit
I whakaputaina: (2005)
A compendious German and english dictionary : with natation of correspondences and brief etymilogies /
mā: Whitney, William Dwight
I whakaputaina: (1877)
mā: Whitney, William Dwight
I whakaputaina: (1877)
Experiments in comparative intonation a case-study of English and German /
mā: Scuffil, Michael
I whakaputaina: (1982)
mā: Scuffil, Michael
I whakaputaina: (1982)
Evidentiality and perception verbs in English and German /
mā: Whitt, Richard J.
I whakaputaina: (2010)
mā: Whitt, Richard J.
I whakaputaina: (2010)
Compound comprehension in isolation and in context the contribution of conceptual and discourse knowledge to the comprehension of German novel noun-noun compounds /
mā: Meyer, Ralf
I whakaputaina: (1993)
mā: Meyer, Ralf
I whakaputaina: (1993)
Collocational and idiomatic aspects of composite predicates in the history of English
I whakaputaina: (1999)
I whakaputaina: (1999)
Ngā tūemi rite
-
Translating the elusive marked word order and subjectivity in English-German translation /
mā: Schmid, Monika S.
I whakaputaina: (1999) -
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014) -
Between English and Arabic : a practical course in translation /
mā: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
I whakaputaina: (2014) -
English abstract nouns as conceptual shells : from corpus to cognition /
mā: Schmid, Hans-Jörg
I whakaputaina: (2000) -
Grammatical relations in Romani the noun phrase /
I whakaputaina: (2000)