A manual for problem solving translation /
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Larson, Milred |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Grand Rapids :
Zondervan,
1975.
|
Pynciau: | |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
The Bible as book : the Reformation /
Cyhoeddwyd: (2000)
Cyhoeddwyd: (2000)
Old testament translation problem /
gan: Hurst, A. R.
Cyhoeddwyd: (1960)
gan: Hurst, A. R.
Cyhoeddwyd: (1960)
Computers and translation a translator's guide /
Cyhoeddwyd: (2003)
Cyhoeddwyd: (2003)
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating, by Eugene A. Nida.
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
The global translator's handbook
gan: Sofer, Morry
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Sofer, Morry
Cyhoeddwyd: (2013)
Translating the word of God : Discourse considerations /
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
Bible translations for popular use /
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
Handbook of translation studies.
Cyhoeddwyd: (2013)
Cyhoeddwyd: (2013)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
gan: Lai, Ping-Yen
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Lai, Ping-Yen
Cyhoeddwyd: (2013)
Translating the English Bible from relevance to deconstruction /
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
Bible translation and African languages /
Cyhoeddwyd: (2004)
Cyhoeddwyd: (2004)
A practical guide for translators
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-
Cyhoeddwyd: (2010)
Translation and the problem of sway
gan: Robinson, Douglas, 1954-
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Robinson, Douglas, 1954-
Cyhoeddwyd: (2011)
Transcript of popular language Bible translating : a review training course for African bible translators /
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
Ideology, culture, and translation
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
The New Testament from 26 translations /
Cyhoeddwyd: (1967)
Cyhoeddwyd: (1967)
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
gan: Olofsson, Staffan, 1950-
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Olofsson, Staffan, 1950-
Cyhoeddwyd: (2009)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
gan: Craig, Ian, et al.
Cyhoeddwyd: (2007)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
gan: Larson, Mildred L.
Cyhoeddwyd: (1984)
Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /
gan: Beck, John A., 1956-
Cyhoeddwyd: (2000)
gan: Beck, John A., 1956-
Cyhoeddwyd: (2000)
The social sciences and biblical translation
Cyhoeddwyd: (2008)
Cyhoeddwyd: (2008)
Translation technique in the Peshitta to Ezekiel 1-24 : a frame semantics approach /
gan: Mushayabasa, Godwin
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Mushayabasa, Godwin
Cyhoeddwyd: (2015)
Practical problem-solving skills in the workplace
gan: Taylor, Judith Combes
Cyhoeddwyd: (1994)
gan: Taylor, Judith Combes
Cyhoeddwyd: (1994)
Machine translation and translation theory
Cyhoeddwyd: (1997)
Cyhoeddwyd: (1997)
Translation as mission : Bible translation in the modern missionary movement /
gan: Smalley, William Allen
Cyhoeddwyd: (1991)
gan: Smalley, William Allen
Cyhoeddwyd: (1991)
LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
gan: Troxel, Ronald L., 1951-
Cyhoeddwyd: (2008)
gan: Troxel, Ronald L., 1951-
Cyhoeddwyd: (2008)
Bridging the gap : African traditional religion and Bible translation /
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
The interlinear literal translation of The Greek New Testament : with the authorized version conveniently presented in the margins for ready reference ... To which has been added a new Greek-English New Testament lexicon ... /
Cyhoeddwyd: (1897)
Cyhoeddwyd: (1897)
From one language to another : functional equivalence in bible translating /
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
The Japanese translations of the Hebrew Bible history, inventory and analysis /
gan: Cohen, Doron B.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Cohen, Doron B.
Cyhoeddwyd: (2013)
Agents of translation
Cyhoeddwyd: (2009)
Cyhoeddwyd: (2009)
Translation and medicine
Cyhoeddwyd: (1998)
Cyhoeddwyd: (1998)
A Manual grammar of Greek New Testament /
gan: Dana, H. E.
Cyhoeddwyd: (1928)
gan: Dana, H. E.
Cyhoeddwyd: (1928)
A new English translation of the Septuagint and the other Greek translations traditionally included under that title /
Cyhoeddwyd: (2007)
Cyhoeddwyd: (2007)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (1995)
Cyhoeddwyd: (1995)
Translators through history
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Eitemau Tebyg
-
The Bible as book : the Reformation /
Cyhoeddwyd: (2000) -
Old testament translation problem /
gan: Hurst, A. R.
Cyhoeddwyd: (1960) -
Computers and translation a translator's guide /
Cyhoeddwyd: (2003) -
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating, by Eugene A. Nida.
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964) -
The global translator's handbook
gan: Sofer, Morry
Cyhoeddwyd: (2013)