Meaning across cultures /
Guardat en:
Autor principal: | Nida, Eugene A. |
---|---|
Altres autors: | William, D. reyburn |
Format: | Llibre |
Idioma: | anglès |
Publicat: |
Maryknoll :
Orbis books,
c1981.
|
Matèries: | |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
Fascinated by languages
per: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Publicat: (2003)
per: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Publicat: (2003)
Ideology, culture, and translation
Publicat: (2012)
Publicat: (2012)
Bible translation and African languages /
Publicat: (2004)
Publicat: (2004)
Biblical texts and African audiences /
Publicat: (2004)
Publicat: (2004)
The social sciences and biblical translation
Publicat: (2008)
Publicat: (2008)
Translating the Word of God, with scripture and topical indexes /
per: Beekman, John
Publicat: (1974)
per: Beekman, John
Publicat: (1974)
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating, by Eugene A. Nida.
per: Nida, Eugene Albert, 1914-
Publicat: (1964)
per: Nida, Eugene Albert, 1914-
Publicat: (1964)
Transculturation : the cultural factor in translation and other communication tasks /
per: Shaw, R. Daniel (Robert Daniel), 1943-
Publicat: (1988)
per: Shaw, R. Daniel (Robert Daniel), 1943-
Publicat: (1988)
The theory and practice of translation /
per: Nida, Eugene A.
Publicat: (1969)
per: Nida, Eugene A.
Publicat: (1969)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
per: Wong, Laurence K. P.
Publicat: (2014)
per: Wong, Laurence K. P.
Publicat: (2014)
Meaning in translation
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
Translation and cultural identity selected essays on translation and cross-cultural communication /
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
Religion across cultures : a study in the the communication of christian Faith /
per: Nida, Eugene A.
Publicat: (1968)
per: Nida, Eugene A.
Publicat: (1968)
Language across boundaries selected papers from the Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics held at Anglia Polytechnic University, Cambridge, September 2000 /
Publicat: (2001)
Publicat: (2001)
Translating the word of God : Discourse considerations /
per: Callow, Kathleen
Publicat: (1974)
per: Callow, Kathleen
Publicat: (1974)
From one language to another : functional equivalence in bible translating /
per: Waard, Jan de
Publicat: (1986)
per: Waard, Jan de
Publicat: (1986)
Bridging the gap : African traditional religion and Bible translation /
per: Stine, Philip C.
Publicat: (1990)
per: Stine, Philip C.
Publicat: (1990)
Bible translations for popular use /
per: Wonderly, William L.
Publicat: (1968)
per: Wonderly, William L.
Publicat: (1968)
Old testament translation problem /
per: Hurst, A. R.
Publicat: (1960)
per: Hurst, A. R.
Publicat: (1960)
Transcript of popular language Bible translating : a review training course for African bible translators /
per: Lowen, Jacob a.
Publicat: (1973)
per: Lowen, Jacob a.
Publicat: (1973)
Language across languages : new perspectives on translation /
Publicat: (2015)
Publicat: (2015)
Meaning-based translation : a guide to cross-language equivalence /
per: Larson, Mildred L.
Publicat: (1984)
per: Larson, Mildred L.
Publicat: (1984)
Contexts in translating
per: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Publicat: (2001)
per: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Publicat: (2001)
Finding meaning in the text translation technique and theology in the Septuagint of Amos /
per: Glenny, W. Edward
Publicat: (2009)
per: Glenny, W. Edward
Publicat: (2009)
Voices of the invisible presence diplomatic interpreters in post-World War II Japan /
per: Torikai, Kumiko, 1946-
Publicat: (2009)
per: Torikai, Kumiko, 1946-
Publicat: (2009)
The RSV interlinear Greek - English New Testament : the Nestle Greek Text with a literal english translation /
per: MArshall, Rev. Alfred
Publicat: (1979)
per: MArshall, Rev. Alfred
Publicat: (1979)
What a difference a team makes /
per: Steven, Hugh
Publicat: (1988)
per: Steven, Hugh
Publicat: (1988)
The New Testament from 26 translations /
Publicat: (1967)
Publicat: (1967)
A manual for problem solving translation /
per: Larson, Milred
Publicat: (1975)
per: Larson, Milred
Publicat: (1975)
Translating the English Bible from relevance to deconstruction /
per: Goodwin, Philip W.
Publicat: (2013)
per: Goodwin, Philip W.
Publicat: (2013)
Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
per: Olofsson, Staffan, 1950-
Publicat: (2009)
per: Olofsson, Staffan, 1950-
Publicat: (2009)
Interpreting Chinese, interpreting China
Publicat: (2011)
Publicat: (2011)
Translation and knowledge mediation in medical and health settings /
Publicat: (2013)
Publicat: (2013)
Nonverbal communication and translation new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media /
Publicat: (1997)
Publicat: (1997)
Communicating across cultures
per: Prince, Don W.
Publicat: (2000)
per: Prince, Don W.
Publicat: (2000)
Tranlating and understanding the Old Testament : Essays in honor of Herbert Gordon May.
Publicat: (1970)
Publicat: (1970)
The translator as mediator of cultures
Publicat: (2010)
Publicat: (2010)
Computing Meaning
per: Bunt, Harry
Publicat: (2007)
per: Bunt, Harry
Publicat: (2007)
The Meaning of The Glorious Koran : An Eplanatory.
Publicat: (1963)
Publicat: (1963)
Working with interpreters and translators : a guide for speech-language pathologists and audiologists /
per: Langdon, Henriette W., et al.
Publicat: (2016)
per: Langdon, Henriette W., et al.
Publicat: (2016)
Ítems similars
-
Fascinated by languages
per: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Publicat: (2003) -
Ideology, culture, and translation
Publicat: (2012) -
Bible translation and African languages /
Publicat: (2004) -
Biblical texts and African audiences /
Publicat: (2004) -
The social sciences and biblical translation
Publicat: (2008)