Septuagint versionof the Old Testament : with the English translation.
Furkejuvvon:
| Materiálatiipa: | Girji |
|---|---|
| Giella: | eaŋgalasgiella |
| Almmustuhtton: |
London :
Samuel Bagster and Sons,
1884.
|
| Fáttát: | |
| Fáddágilkorat: |
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid: Septuagint versionof the Old Testament :
- A new English translation of the Septuagint and the other Greek translations traditionally included under that title /
- Septuagint vocabulary pre-history, usage, reception /
- Libraries, translations, and 'canonic' texts the Septuagint, Aquila, and Ben Sira in the Jewish and Christian traditions /
- Translation technique and theological exegesis collected essays on the Septuagint version /
- LXX-Isaiah as translation and interpretation the strategies of the translator of the Septuagint of Isaiah /
- Translators as storytellers a study in Septuagint translation technique /