What a difference a team makes /
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awdur: | Steven, Hugh |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Columbia :
CREDO,
c1988.
|
Pynciau: | |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
What a difference a team makes /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988)
What a difference a team makes! /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988)
Any given day in the life of the Bible /
Cyhoeddwyd: (1992)
Cyhoeddwyd: (1992)
Who brought the word /
Cyhoeddwyd: (1963)
Cyhoeddwyd: (1963)
Two thousand tongues to go; the story of the Wycliffe Bible translators/
gan: Wallis, Ethel Emily
Cyhoeddwyd: (1959)
gan: Wallis, Ethel Emily
Cyhoeddwyd: (1959)
Two thousand tongues to go: the story of the Wycliffe Bible Translators/
gan: Wallis, Ethel Emily, et al.
Cyhoeddwyd: (1959)
gan: Wallis, Ethel Emily, et al.
Cyhoeddwyd: (1959)
A candle in the dark /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1990)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1990)
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating, by Eugene A. Nida.
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
Toward a science of translating : with special reference to principles and procedures involved in Bible translating, by Eugene A. Nida.
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
gan: Nida, Eugene Albert, 1914-
Cyhoeddwyd: (1964)
A manual for problem solving translation /
gan: Larson, Milred
Cyhoeddwyd: (1975)
gan: Larson, Milred
Cyhoeddwyd: (1975)
A manual for problem solving translation /
gan: Larson, Milred
Cyhoeddwyd: (1975)
gan: Larson, Milred
Cyhoeddwyd: (1975)
Good broth to warm our bones /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1982)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1982)
Good broth to warm our bones /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1982)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1982)
Translating the English Bible from relevance to deconstruction /
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
Translating the English Bible from relevance to deconstruction /
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Goodwin, Philip W.
Cyhoeddwyd: (2013)
Behind the story : stories, personal anecdotes and reflections from the journal of Wycliffe author /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1986)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1986)
To the ends of the earth /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1978)
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1978)
Faithful renderings Jewish-Christian difference and the politics of translation /
gan: Seidman, Naomi
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Seidman, Naomi
Cyhoeddwyd: (2006)
Faithful renderings Jewish-Christian difference and the politics of translation /
gan: Seidman, Naomi
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Seidman, Naomi
Cyhoeddwyd: (2006)
Bridging the gap : African traditional religion and Bible translation /
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
Bible translations for popular use /
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
Translating the word of God : Discourse considerations /
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
From one language to another : functional equivalence in bible translating /
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
Translating the word of God : Discourse considerations /
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
gan: Callow, Kathleen
Cyhoeddwyd: (1974)
From one language to another : functional equivalence in bible translating /
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1986)
Bible translations for popular use /
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
gan: Wonderly, William L.
Cyhoeddwyd: (1968)
Bridging the gap : African traditional religion and Bible translation /
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
gan: Stine, Philip C.
Cyhoeddwyd: (1990)
Ideology, culture, and translation
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Ideology, culture, and translation
Cyhoeddwyd: (2012)
Cyhoeddwyd: (2012)
Transcript of popular language Bible translating : a review training course for African bible translators /
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
Transcript of popular language Bible translating : a review training course for African bible translators /
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
gan: Lowen, Jacob a.
Cyhoeddwyd: (1973)
Bible translation and mother-tongue theology : making disciples of all nations /
gan: Kimbi, Paul Kawuldim
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Kimbi, Paul Kawuldim
Cyhoeddwyd: (2009)
The RSV interlinear Greek - English New Testament : the Nestle Greek Text with a literal english translation /
gan: MArshall, Rev. Alfred
Cyhoeddwyd: (1979)
gan: MArshall, Rev. Alfred
Cyhoeddwyd: (1979)
The RSV interlinear Greek - English New Testament : the Nestle Greek Text with a literal english translation /
gan: MArshall, Rev. Alfred
Cyhoeddwyd: (1979)
gan: MArshall, Rev. Alfred
Cyhoeddwyd: (1979)
A handbook on Isaiah
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1997)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1997)
A handbook on Jeremiah
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (2003)
A handbook on Isaiah
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1997)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (1997)
A handbook on Jeremiah
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Waard, Jan de
Cyhoeddwyd: (2003)
From one language to another: functional equivalence in bible translating/
gan: Waard, Jan de, et al.
Cyhoeddwyd: (1986)
gan: Waard, Jan de, et al.
Cyhoeddwyd: (1986)
Bible translating: an analysis of principles and procedures, with special reference to Aboriginal languages/
gan: Nida, Eugene A.
Cyhoeddwyd: (1947)
gan: Nida, Eugene A.
Cyhoeddwyd: (1947)
Eitemau Tebyg
-
What a difference a team makes /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988) -
What a difference a team makes! /
gan: Steven, Hugh
Cyhoeddwyd: (1988) -
Any given day in the life of the Bible /
Cyhoeddwyd: (1992) -
Who brought the word /
Cyhoeddwyd: (1963) -
Two thousand tongues to go; the story of the Wycliffe Bible translators/
gan: Wallis, Ethel Emily
Cyhoeddwyd: (1959)