Let's weigh the evidence : which bible is the real word of God /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Burton, Barry |
---|---|
Hōputu: | Pukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
USA :
Chick,
1983.
|
Ngā marau: | |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
The Macregol Gospels or The Rushworth Gospels edition of the Latin text with the Old English interlinear gloss transcribed from Oxford Bodleian Library, MS Auctarium D. 2. 19
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
God's word into English.
mā: Beegle, Dewey M.
I whakaputaina: (1964)
mā: Beegle, Dewey M.
I whakaputaina: (1964)
How God gave us the Bible /
mā: Reid, Harold
I whakaputaina: (1982)
mā: Reid, Harold
I whakaputaina: (1982)
Translating the Word of God, with scripture and topical indexes /
mā: Beekman, John
I whakaputaina: (1974)
mā: Beekman, John
I whakaputaina: (1974)
The Holy Bible : containing the Old and New Testaments : King James Version.
The Holy Bible : The Berkeley version.
I whakaputaina: (1959)
I whakaputaina: (1959)
The Dartmouth Bible : anm abridgement of the King James version ... /
mā: Chamberlin, Roy B.
I whakaputaina: (1950)
mā: Chamberlin, Roy B.
I whakaputaina: (1950)
Bible translating.
mā: Nida, Eugene Albert, 1914-
I whakaputaina: (1945)
mā: Nida, Eugene Albert, 1914-
I whakaputaina: (1945)
The King James only controversy : can you trust the modern translations? /
mā: White, R. James
I whakaputaina: (1995)
mā: White, R. James
I whakaputaina: (1995)
History of the Bible in English : from the earliest versions /
mā: Bruce, F. F. (Frederick Fyvie), 1910-
I whakaputaina: (1978)
mā: Bruce, F. F. (Frederick Fyvie), 1910-
I whakaputaina: (1978)
The Septuagint Bible : the Oldest version of the Old Testament /
I whakaputaina: (1954)
I whakaputaina: (1954)
The Books and the parchments : some chapters on the transmission of the Bible.
mā: Bruce, F. F. (Frederick Fyvie), 1910-
I whakaputaina: (1953)
mā: Bruce, F. F. (Frederick Fyvie), 1910-
I whakaputaina: (1953)
So many versions? : Twentieth century English versions of the Bible /
mā: Kubo, Sakae, 1926-
I whakaputaina: (1975)
mā: Kubo, Sakae, 1926-
I whakaputaina: (1975)
The cambridge history of the bible : Vol.1; (From the beginnings to Jerome) /
I whakaputaina: (1970)
I whakaputaina: (1970)
The cambridge history of the bible : Vol.2; (The west from the fathers to the reformation) /
I whakaputaina: (1969)
I whakaputaina: (1969)
The cambridge history of the bible : Vol.3; (The west from the reformation to the present) /
I whakaputaina: (1969)
I whakaputaina: (1969)
Holy Bible : Containing the old and new testaments authorized King James Version .......
Elmas importante es el amor /
mā: Taylor, Ken Trans
I whakaputaina: (1972)
mā: Taylor, Ken Trans
I whakaputaina: (1972)
The New Testament in four versions; King James, Revised Standard, Phillips modern English, New English Bible.
I whakaputaina: (1965)
I whakaputaina: (1965)
The six version parallel new testament : King James version, Living bible, Revised standard version, New english bible, Phillips modern english and Jerusalem bible.
I whakaputaina: (1974)
I whakaputaina: (1974)
Eight translation New Testament : King James version, the Living Bible, Phillips modern English, Revised standard version, Today's English version, New international version, Jerusalem Bible, New English Bible.
I whakaputaina: (1974)
I whakaputaina: (1974)
The four translation New Testament : King James New American Standard Bible.
I whakaputaina: (1966)
I whakaputaina: (1966)
The Holy Bible (New International Version) : Containing the Old Testament and the New Testament.
I whakaputaina: (1984)
I whakaputaina: (1984)
The shadow of a great rock a literary appreciation of the King James Bible /
mā: Bloom, Harold
I whakaputaina: (2011)
mā: Bloom, Harold
I whakaputaina: (2011)
Lewende Briewe : 'N Parafrase Van die briewe in die nuwe testament /
mā: Taylor, Kenneth N.
I whakaputaina: (1973)
mā: Taylor, Kenneth N.
I whakaputaina: (1973)
Kitaaba waaqa : Ka afaani boranatini t'aafani.
I whakaputaina: (1994)
I whakaputaina: (1994)
The king James II version of the Bible.
I whakaputaina: (1982)
I whakaputaina: (1982)
Die Lewende nuwe testament : 'n Parafrase.
The amplified new testament.
I whakaputaina: (1958)
I whakaputaina: (1958)
The layman's parallel New Testament : King James version, the Amplified New Testament, the Living New Testament, Revised standard version.
I whakaputaina: (1970)
I whakaputaina: (1970)
The Gospels, translated into modern English /
I whakaputaina: (1952)
I whakaputaina: (1952)
The New Testament octapla : Eight English Versions of the New Testament in the Tyndale-King James Tradition /
I whakaputaina: (1962)
I whakaputaina: (1962)
Steps of faith : The NIV new testament for growing christians /
mā: Wiersbe, Warren W.
I whakaputaina: (1973)
mā: Wiersbe, Warren W.
I whakaputaina: (1973)
The new testament : New international version.
I whakaputaina: (1973)
I whakaputaina: (1973)
The Bible in Greek : translation, transmission, and theology of the Septuagint /
mā: Kreuzer, Siegfried
I whakaputaina: (2015)
mā: Kreuzer, Siegfried
I whakaputaina: (2015)
Translation that openeth the window reflections on the history and legacy of the King James Bible /
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Attitudes towards local language Bible translations among select Christians in Nairobi : a functional analysis /
mā: Okorie, Iheanyi Chukwu
I whakaputaina: (2001)
mā: Okorie, Iheanyi Chukwu
I whakaputaina: (2001)
The new testament : Psalms/ Proverbs/ Aids to christian living /
mā: Graham, Billy
I whakaputaina: (1965)
mā: Graham, Billy
I whakaputaina: (1965)
Buku lopatulika ndilo mau a mulungu : Cipangano cakale ndi catsopano.
I whakaputaina: (1975)
I whakaputaina: (1975)
'Translation is required' the Septuagint in retrospect and prospect /
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Ngā tūemi rite
-
The Macregol Gospels or The Rushworth Gospels edition of the Latin text with the Old English interlinear gloss transcribed from Oxford Bodleian Library, MS Auctarium D. 2. 19
I whakaputaina: (2013) -
God's word into English.
mā: Beegle, Dewey M.
I whakaputaina: (1964) -
How God gave us the Bible /
mā: Reid, Harold
I whakaputaina: (1982) -
Translating the Word of God, with scripture and topical indexes /
mā: Beekman, John
I whakaputaina: (1974) - The Holy Bible : containing the Old and New Testaments : King James Version.