Ngā hua rapu - "Children's literature Translations"

  • E whakaatu ana i te 1 - 9 hua o te 9
Whakamahine hua
  1. 1

    Translating for children Oittinen, Riitta

    I whakaputaina 2000
    Ngā marau: “…Children's literature Translations.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  2. 2

    Children’s Literature in Translation : Texts and Contexts /

    I whakaputaina 2020
    Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
    Full text available:
    Tāhiko īPukapuka
  3. 3

    Écrire et traduire pour les enfants voix, images et mots = Writing and translating for children : voices, images and texts /

    I whakaputaina 2010
    Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  4. 4

    New trends in children's literature research : twenty-first century approaches (2000-2012) from the University of Vigo (Spain) /

    I whakaputaina 2014
    Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  5. 5

    Translating expressive language in children's literature problems and solutions / Epstein, B. J., 1979-

    I whakaputaina 2012
    Ngā marau: “…Children's literature Translating.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  6. 6

    Whose story? translating the verbal and the visual in literature for young readers /

    I whakaputaina 2008
    Ngā marau: “…Children's literature Translating.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  7. 7

    Post-socialist translation practices ideological struggle in children's literature / Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)

    I whakaputaina 2012
    Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka
  8. 8

    Post-socialist translation practices ideological struggle in children's literature / Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)

    I whakaputaina 2012
    Ngā marau: “…Children's literature Translations History and criticism.…”
    Click to View
    Tāhiko īPukapuka
  9. 9

    Postcolonial polysystems the production and reception of translated children's literature in South Africa / Kruger, Haidee

    I whakaputaina 2012
    Ngā marau: “…Children's literature Translating.…”
    An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
    Tāhiko īPukapuka