El español hablado en la ciudad de Oaxaca, México. : (caracterización fonética y lexica) /
I tiakina i:
Kaituhi matua: | Garza Cuarón, Beatriz |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Pāniora |
I whakaputaina: |
México, D.F. :
Colegio de México,
1987.
|
Putanga: | 1a ed. |
Rangatū: | Book collections on Project MUSE.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Full text available: |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
The Spanish language of New Mexico and southern Colorado a linguistic atlas /
mā: Bills, Garland D.
I whakaputaina: (2008)
mā: Bills, Garland D.
I whakaputaina: (2008)
Represented discourse, resonance and stance in joking interaction in Mexican Spanish
mā: Oropeza Escobar, Minerva
I whakaputaina: (2011)
mā: Oropeza Escobar, Minerva
I whakaputaina: (2011)
The pragmatics of requests and apologies developmental patterns of Mexican students /
mā: Flores Salgado, Elizabeth
I whakaputaina: (2011)
mā: Flores Salgado, Elizabeth
I whakaputaina: (2011)
The tense aspect system of the Spanish verb : as used in cultivated Bogotá Spanish /
mā: Rallides, Charles
I whakaputaina: (1971)
mā: Rallides, Charles
I whakaputaina: (1971)
Plurinational afrobolivianity : afro-indigenous articulations and interethnic relations in the Yungas of Bolivia /
mā: Heck, Moritz
I whakaputaina: (2020)
mā: Heck, Moritz
I whakaputaina: (2020)
Phonological variants and dialect identification in Latin American Spanish
mā: Resnick, Melvyn C.
I whakaputaina: (1975)
mā: Resnick, Melvyn C.
I whakaputaina: (1975)
Afro-Peruvian Spanish : Spanish slavery and the legacy of Spanish Creoles /
mā: Sessarego, Sandro
I whakaputaina: (2015)
mā: Sessarego, Sandro
I whakaputaina: (2015)
Mopan Maya-Spanish-English dictionary diccionario Maya Mopan-Español-Ingles /
mā: Hofling, Charles Andrew
I whakaputaina: (2011)
mā: Hofling, Charles Andrew
I whakaputaina: (2011)
Spanish word formation and lexical creation
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
The speech of the negros congos of Panama
mā: Lipski, John M.
I whakaputaina: (1989)
mā: Lipski, John M.
I whakaputaina: (1989)
Argumentos cuantitativos y cualitativos en sociolingüística : segundo Coloquio de Cambio y Variación Lingüística /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
A Study of Kalenjin linguistic /
mā: Toweett, Taaitta
I whakaputaina: (1979)
mā: Toweett, Taaitta
I whakaputaina: (1979)
Diccionario del español usual en México /
I whakaputaina: (1996)
I whakaputaina: (1996)
Variación del español en los medios /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Instrumental studies in Arabic phonetics
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Diversification of Mexican Spanish : a tridimensional study in new world sociolinguistics /
mā: Hidalgo, Margarita G. (Margarita Guadalupe)
I whakaputaina: (2016)
mā: Hidalgo, Margarita G. (Margarita Guadalupe)
I whakaputaina: (2016)
Diversification of Mexican Spanish : a tridimensional study in new world sociolinguistics /
mā: Hidalgo, Margarita G. (Margarita Guadalupe)
I whakaputaina: (2016)
mā: Hidalgo, Margarita G. (Margarita Guadalupe)
I whakaputaina: (2016)
Dimensiones de la lexicografía : a propósito del Diccionario del Español de México /
mā: Lara, Luis Fernando
I whakaputaina: (1990)
mā: Lara, Luis Fernando
I whakaputaina: (1990)
Poder y lenguaje desde el siglo XVI /
mā: Zavala, Silvio, 1909-2014
I whakaputaina: (1996)
mā: Zavala, Silvio, 1909-2014
I whakaputaina: (1996)
Te voy a platicar de mi mundo : muestra del habla de niños mexicanos de 6 a 7 Años /
I whakaputaina: (1985)
I whakaputaina: (1985)
La clasificación de las oraciones : historia de un lento proceso /
mā: Lope Blanch, Juan M.
I whakaputaina: (1995)
mā: Lope Blanch, Juan M.
I whakaputaina: (1995)
Ibero-Asian Creoles comparative perspectives /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
The Afro-Bolivian Spanish Determiner Phrase : A Microparametric Account /
mā: Sessarego, Sandro
I whakaputaina: (2014)
mā: Sessarego, Sandro
I whakaputaina: (2014)
Chinese language(s) a look through the prism of The Great dictionary of modern Chinese dialects /
mā: Kurpaska, Maria, 1977-
I whakaputaina: (2010)
mā: Kurpaska, Maria, 1977-
I whakaputaina: (2010)
De la imprenta a la Internet : la lengua española y los medios de comunicación masiva /
mā: Ávila, Raúl
I whakaputaina: (2009)
mā: Ávila, Raúl
I whakaputaina: (2009)
Lacandon Maya-Spanish-English dictionary /
mā: Hofling, Charles Andrew
I whakaputaina: (2014)
mā: Hofling, Charles Andrew
I whakaputaina: (2014)
El espanol hablado por los afrocostarricenses Estudio linguistico y sociolinguistico /
mā: Zimmer, Tanja
I whakaputaina: (2011)
mā: Zimmer, Tanja
I whakaputaina: (2011)
Sentential complementation in Spanish a lexico-grammatical study of three classes of verbs /
mā: Subirats Rüggeberg, Carlos
I whakaputaina: (1987)
mā: Subirats Rüggeberg, Carlos
I whakaputaina: (1987)
Left sentence peripheries in Spanish : diachronic, variationist and comparative perspectives /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form /
mā: King, Larry D. (Larry Dawain), 1949-
I whakaputaina: (1992)
mā: King, Larry D. (Larry Dawain), 1949-
I whakaputaina: (1992)
Prepositional clauses in Spanish : a diachronic and comparative syntactic study /
mā: Cantero, Manuel Delicado
I whakaputaina: (2013)
mā: Cantero, Manuel Delicado
I whakaputaina: (2013)
Current issues in Spanish syntax and semantics /
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
Investigaciones lingüísticas en lexicografía /
I whakaputaina: (1979)
I whakaputaina: (1979)
De la lengua por sólo la extrañeza : estudios de lexicología, norma lingüística, historia y literatura en homenaje a Luis Fernando Lara, volumen 2 /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
De la lengua por sólo la extrañeza : estudios de lexicología, norma lingüística, historia y literatura en homenaje a Luis Fernando Lara, volumen 1 /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Translating contemporary Mexican texts fidelity to alterity /
mā: D'Amore, Anna Maria, 1970-
I whakaputaina: (2009)
mā: D'Amore, Anna Maria, 1970-
I whakaputaina: (2009)
Academic and professional discourse genres in Spanish
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
Evidentiality and epistemic modality in Spanish (semi-)auxiliaries a cognitive-functional approach /
mā: Cornillie, Bert, 1975-
I whakaputaina: (2007)
mā: Cornillie, Bert, 1975-
I whakaputaina: (2007)
Binominal quantifiers in Spanish : conceptually-driven analogy in diachrony and synchrony /
mā: Verveckken, Katrien Dora, 1984-
I whakaputaina: (2015)
mā: Verveckken, Katrien Dora, 1984-
I whakaputaina: (2015)
Extinción de 'vos' en el español peninsular
mā: León, Ana Emilia, 1945-
I whakaputaina: (2011)
mā: León, Ana Emilia, 1945-
I whakaputaina: (2011)
Ngā tūemi rite
-
The Spanish language of New Mexico and southern Colorado a linguistic atlas /
mā: Bills, Garland D.
I whakaputaina: (2008) -
Represented discourse, resonance and stance in joking interaction in Mexican Spanish
mā: Oropeza Escobar, Minerva
I whakaputaina: (2011) -
The pragmatics of requests and apologies developmental patterns of Mexican students /
mā: Flores Salgado, Elizabeth
I whakaputaina: (2011) -
The tense aspect system of the Spanish verb : as used in cultivated Bogotá Spanish /
mā: Rallides, Charles
I whakaputaina: (1971) -
Plurinational afrobolivianity : afro-indigenous articulations and interethnic relations in the Yungas of Bolivia /
mā: Heck, Moritz
I whakaputaina: (2020)