Faithful Translators : Authorship, Gender, and Religion in Early Modern England /
With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women's devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside t...
Збережено в:
Автор: | |
---|---|
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Evanston, Illinois :
Northwestern University Press,
2014.
|
Серія: | Book collections on Project MUSE.
|
Предмети: | |
Онлайн доступ: | Full text available: |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Зміст:
- Religious translation in Early Modern England
- Private spheres : Margaret Roper, Mary Basset, and Catholic identity
- Royal propaganda : Mary Tudor, Elizabeth Tudor, and the Edwardian Reformation
- Princely counsel : Mary Sidney Herbert, Elizabeth I, and international Protestantism
- Anonymous representatives : Mary Percy, Potentiana Deacon, and monastic spirituality
- Authority and authorship in Early Modern England.