Faithful Translators : Authorship, Gender, and Religion in Early Modern England /

With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women's devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Goodrich, Jaime, 1978- (Author)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Evanston, Illinois : Northwestern University Press, 2014.
Series:Book collections on Project MUSE.
Subjects:
Online Access:Full text available:
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:With Faithful Translators Jaime Goodrich offers the first in-depth examination of women's devotional translations and of religious translations in general within early modern England. Placing female translators such as Queen Elizabeth I and Mary Sidney Herbert, Countess of Pembroke, alongside their male counterparts, such as Sir Thomas More and Sir Philip Sidney, Goodrich argues that both male and female translators constructed authorial poses that allowed their works to serve four distinct cultural functions: creating privacy, spreading propaganda, providing counsel, and representing religious groups. Ultimately, Faithful Translators calls for a reconsideration of the apparent simplicity of "faithful" translations and aims to reconfigure perceptions of early modern authorship, translation, and women writers.
Item Description:Based on the author's thesis (PhD)--Boston College, 2008.
Physical Description:1 online resource (256 pages).
ISBN:9780810167384
Access:Open Access