Trial by Farce : A Dozen Medieval French Comedies in English for the Modern Stage /
I tiakina i:
Ētahi atu kaituhi: | Enders, Jody, 1955- (Editor, Translator) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Ann Arbor, Michigan :
University of Michigan Press,
2023.
|
Rangatū: | Book collections on Project MUSE.
|
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Full text available: |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
"The Farce of the fart" and other ribaldries twelve medieval French plays in modern English /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
From sleep unbound /
mā: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
I whakaputaina: (1983)
mā: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
I whakaputaina: (1983)
The Lady as saint : a collection of French hagiographic romances of the thirteenth century /
I whakaputaina: (1991)
I whakaputaina: (1991)
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014)
Songs of the women trouvères
I whakaputaina: (2001)
I whakaputaina: (2001)
Three medieval views of women : la contenance des fames, le bien des fames, .
I whakaputaina: (1989)
I whakaputaina: (1989)
Volleys of humanity essays 1972- 2009 /
mā: Cixous, Hélène, 1937-
I whakaputaina: (2011)
mā: Cixous, Hélène, 1937-
I whakaputaina: (2011)
Die frühen Übersetzungen aus dem Englischen ins Französische : am Beispiel der Nordamerikaliteratur (1572-1700) /
mā: Hegner, Maria, 1980-
I whakaputaina: (2013)
mā: Hegner, Maria, 1980-
I whakaputaina: (2013)
A la tête du client & Fly over the crooks' crooked nest : two plays /
mā: Fouda, Mercédès, 1969-
I whakaputaina: (2015)
mā: Fouda, Mercédès, 1969-
I whakaputaina: (2015)
French tales
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
The original 1939 notebook of a return to the native land
mā: C�esaire, Aim�e
I whakaputaina: (2013)
mā: C�esaire, Aim�e
I whakaputaina: (2013)
A new history of medieval French literature /
mā: Cerquiglini-Toulet, Jacqueline
I whakaputaina: (2011)
mā: Cerquiglini-Toulet, Jacqueline
I whakaputaina: (2011)
Julie, or, The new Heloise letters of two lovers who live in a small town at the foot of the Alps /
mā: Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778
I whakaputaina: (1997)
mā: Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778
I whakaputaina: (1997)
The medieval author in medieval French literature
I whakaputaina: (2006)
I whakaputaina: (2006)
Classical Telugu poetry an anthology /
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Paris tales : stories /
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
The lily of the valley /
mā: Balzac, Honoré de, 1799-1850
I whakaputaina: (1835)
mā: Balzac, Honoré de, 1799-1850
I whakaputaina: (1835)
A life on paper stories /
mā: Châteaureynaud, Georges Olivier
I whakaputaina: (2010)
mā: Châteaureynaud, Georges Olivier
I whakaputaina: (2010)
Songs of a friend love lyrics of medieval Portugal : selections from Cantigas de amigo /
I whakaputaina: (1996)
I whakaputaina: (1996)
The familiar enemy Chaucer, language, and nation in the Hundred Years War /
mā: Butterfield, Ardis
I whakaputaina: (2009)
mā: Butterfield, Ardis
I whakaputaina: (2009)
Lyrics of the French Renaissance Marot, Du Bellay, Ronsard /
I whakaputaina: (2002)
I whakaputaina: (2002)
Cousin Bette /
mā: Balzac, Honoré de, 1799-1850
I whakaputaina: (1846)
mā: Balzac, Honoré de, 1799-1850
I whakaputaina: (1846)
Amazing journeys five visionary classics /
mā: Verne, Jules, 1828-1905
I whakaputaina: (2010)
mā: Verne, Jules, 1828-1905
I whakaputaina: (2010)
Theories on the move translation's role in the travels of literary theories /
mā: Susam-Sarajeva, Şebnem
I whakaputaina: (2006)
mā: Susam-Sarajeva, Şebnem
I whakaputaina: (2006)
A new book of African verse /
I whakaputaina: (1984)
I whakaputaina: (1984)
Tamil love poetry the five hundred short poems of Aiṅkuru̲nūru̲, an early third-century anthology /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
The misfortunes of virtue, and other early tales
mā: Sade, marquis de, 1740-1814
I whakaputaina: (1999)
mā: Sade, marquis de, 1740-1814
I whakaputaina: (1999)
The French influence on Middle English morphology a corpus-based study of derivation /
mā: Dalton-Puffer, Christiane, 1961-
I whakaputaina: (1996)
mā: Dalton-Puffer, Christiane, 1961-
I whakaputaina: (1996)
Three science fiction novellas from prehistory to the end of mankind /
mā: Rosny, J.-H., 1856-1940
I whakaputaina: (2012)
mā: Rosny, J.-H., 1856-1940
I whakaputaina: (2012)
The Yale anthology of twentieth-century French poetry
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Selected poems of Déwé Gorodé sharing as custom provides /
mā: Gorode, Déwé, 1949-
I whakaputaina: (2004)
mā: Gorode, Déwé, 1949-
I whakaputaina: (2004)
Five comedies
mā: Sand, George, 1804-1876
I whakaputaina: (2003)
mā: Sand, George, 1804-1876
I whakaputaina: (2003)
A rain of words : a bilingual anthology of women's poetry in Francophone Africa /
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Belgian women poets an anthology /
I whakaputaina: (2000)
I whakaputaina: (2000)
French origins of English tragedy
mā: Hillman, Richard, 1949-
I whakaputaina: (2010)
mā: Hillman, Richard, 1949-
I whakaputaina: (2010)
Semantics and word formation the semantic development of five French suffixes in Middle English /
mā: Lloyd, Cynthia, 1939-
I whakaputaina: (2011)
mā: Lloyd, Cynthia, 1939-
I whakaputaina: (2011)
Ngā tūemi rite
-
"The Farce of the fart" and other ribaldries twelve medieval French plays in modern English /
I whakaputaina: (2011) -
From sleep unbound /
mā: Chedid, Andr�ee, 1920-2011
I whakaputaina: (1983) -
The Lady as saint : a collection of French hagiographic romances of the thirteenth century /
I whakaputaina: (1991) -
Dreaming across languages and cultures : a study ofthe literary translations of the Hong lou meng /
mā: Wong, Laurence K. P.
I whakaputaina: (2014) -
Songs of the women trouvères
I whakaputaina: (2001)