Translating investments metaphor and the dynamic of cultural change in Tudor-Stuart England /

Wedi'i Gadw mewn:
Manylion Llyfryddiaeth
Prif Awdur: Anderson, Judith H.
Awdur Corfforaethol: ebrary, Inc
Fformat: Electronig eLyfr
Iaith:Saesneg
Cyhoeddwyd: New York : Fordham University Press, c2005.
Rhifyn:1st ed.
Pynciau:
Mynediad Ar-lein:An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view
Tagiau: Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
Tabl Cynhwysion:
  • Renaissance metaphor and the dynamic of cultural change: an introductory road map
  • Translating investments: the metaphoricity of language: Hamlet, and 2 Henry IV
  • Language and history in the reformation: translating matter to metaphor in the sacrament
  • Donne's tropic awareness: metaphor, metonymy, and devotions upon emergent occasions
  • Vesting significance and authority: the Vestiarian controversy under Cranmer and its treatment by Foxe
  • Busirane's place: the house of abusive rhetoric in the Faerie Queene
  • Catachresis and metaphor: "Be bold, be bold, be not too bold" in the Latin rhetorical tradition and its renaissance adaptors
  • Exchanging values: the economic and rhetorical world seen by Gerrard de Malynes, merchant.