Children’s Literature in Translation : Texts and Contexts /
For many of us, our earliest and most meaningful experiences with literature occur through the medium of a translated children's book. This volume focuses on the complex interplay that happens between text and context when works of children's literature are translated: what contexts of pro...
I tiakina i:
Ētahi atu kaituhi: | McMartin, Jack (Editor), Coillie, Jan van (Editor) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Baltimore, Maryland :
Project Muse,
2020
|
Rangatū: | Translation, interpreting and transfer ;
2. Book collections on Project MUSE. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | Full text available: |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
-
Children’s Literature in Translation : Texts and Contexts /
I whakaputaina: (2020) -
Translating for children
mā: Oittinen, Riitta
I whakaputaina: (2000) -
Translating for children
mā: Oittinen, Riitta
I whakaputaina: (2000) -
Translating expressive language in children's literature problems and solutions /
mā: Epstein, B. J., 1979-
I whakaputaina: (2012) -
Translating expressive language in children's literature problems and solutions /
mā: Epstein, B. J., 1979-
I whakaputaina: (2012)