La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Tác giả khác: | |
Định dạng: | Điện tử eBook |
Ngôn ngữ: | Tiếng Tây Ban Nha Tiếng Trung |
Được phát hành: |
Mexico :
El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África,
2009.
|
Phiên bản: | Primera edición. |
Loạt: | Book collections on Project MUSE.
|
Những chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | Full text available: |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Mục lục:
- Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
- II. La definición de la esencia del ánima
- III. El alma como noción cognoscitiva
- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
- II. Examen de los conceptos
- III. Metodos y recursos para la traducción
- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
- Traducción del Lingyan lishao.