La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /
Shranjeno v:
Glavni avtor: | |
---|---|
Drugi avtorji: | |
Format: | Elektronski eKnjiga |
Jezik: | španščina kitajščina |
Izdano: |
Mexico :
El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África,
2009.
|
Izdaja: | Primera edición. |
Serija: | Book collections on Project MUSE.
|
Teme: | |
Online dostop: | Full text available: |
Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Kazalo:
- Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
- II. La definición de la esencia del ánima
- III. El alma como noción cognoscitiva
- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
- II. Examen de los conceptos
- III. Metodos y recursos para la traducción
- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
- Traducción del Lingyan lishao.