La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /
Saved in:
Hovedforfatter: | |
---|---|
Andre forfattere: | |
Format: | Electronisk eBog |
Sprog: | spansk kinesisk |
Udgivet: |
Mexico :
El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África,
2009.
|
Udgivelse: | Primera edición. |
Serier: | Book collections on Project MUSE.
|
Fag: | |
Online adgang: | Full text available: |
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Indholdsfortegnelse:
- Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
- II. La definición de la esencia del ánima
- III. El alma como noción cognoscitiva
- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
- II. Examen de los conceptos
- III. Metodos y recursos para la traducción
- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
- Traducción del Lingyan lishao.