La introducción del aristotelismo en China a través del De anima : Siglos XVI-XVII /
Guardat en:
Autor principal: | |
---|---|
Altres autors: | |
Format: | Electrònic eBook |
Idioma: | espanyol xinès |
Publicat: |
Mexico :
El Colegio de Mexico, Centro de Estudios de Asia y África,
2009.
|
Edició: | Primera edición. |
Col·lecció: | Book collections on Project MUSE.
|
Matèries: | |
Accés en línia: | Full text available: |
Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Taula de continguts:
- Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma)
- II. La definición de la esencia del ánima
- III. El alma como noción cognoscitiva
- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming
- II. Examen de los conceptos
- III. Metodos y recursos para la traducción
- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos
- Traducción del Lingyan lishao.