How does it feel? point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /
Furkejuvvon:
Váldodahkki: | Bosseaux, Charlotte |
---|---|
Searvvušdahkki: | ebrary, Inc |
Materiálatiipa: | Elektrovnnalaš E-girji |
Giella: | eaŋgalasgiella |
Almmustuhtton: |
Amsterdam ; New York :
Rodopi,
2007.
|
Ráidu: | Approaches to translation studies ;
v. 29. |
Fáttát: | |
Liŋkkat: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
How does it feel? point of view in translation : the case of Virginia Woolf into French /
Dahkki: Bosseaux, Charlotte
Almmustuhtton: (2007) -
Virginia Woolf and the migrations of language
Dahkki: Dalgarno, Emily
Almmustuhtton: (2012) -
Virginia Woolf and the migrations of language
Dahkki: Dalgarno, Emily
Almmustuhtton: (2012) -
On the horizon a poetics of the sublime in Virginia Woolf's The waves /
Dahkki: Klitgård, Ida
Almmustuhtton: (2004) -
On the horizon a poetics of the sublime in Virginia Woolf's The waves /
Dahkki: Klitgård, Ida
Almmustuhtton: (2004)