Subtitling today : shapes and their meanings /
Uloženo v:
Další autoři: | Perego, Elisa (Editor), Bruti, Silvia (Editor) |
---|---|
Médium: | Elektronický zdroj E-kniha |
Jazyk: | angličtina |
Vydáno: |
Newcastle upon Tyne, England :
Cambridge Scholars Publishing,
2015.
|
Témata: | |
On-line přístup: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Podobné jednotky
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)
Perspectives on audiovisual translation
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
Autor: Ellender, Claire
Vydáno: (2015)
Autor: Ellender, Claire
Vydáno: (2015)
Forms of address in Polish-English subtitling
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
Autor: Szarkowska, Agnieszka
Vydáno: (2013)
The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Translation today trends and perspectives /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Audio description : new perspectives illustrated /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
Autor: Melby, Alan K.
Vydáno: (1995)
Autor: Melby, Alan K.
Vydáno: (1995)
Beyond the ivory tower rethinking translation pedagogy /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Translation studies at the interface of disciplines
Vydáno: (2006)
Vydáno: (2006)
In translation reflections, refractions, transformations /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Translation as a profession
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
Autor: Gouadec, Daniel
Vydáno: (2007)
The metalanguage of translation
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Handbook of translation studies
Vydáno: (2012)
Vydáno: (2012)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
Autor: Morini, Massimiliano
Vydáno: (2013)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Autor: Craig, Ian, a další
Vydáno: (2007)
Interpreting in the 21st century challenges and opportunities : selected papers from the 1st Forlì Conference on Interpreting Studies, 9-11 November 2000 /
Vydáno: (2002)
Vydáno: (2002)
Testing and assessment in translation and interpreting studies a call for dialogue between research and practice /
Vydáno: (2009)
Vydáno: (2009)
Doubts and directions in translation studies selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Descriptive translation studies and beyond
Autor: Toury, Gideon
Vydáno: (1995)
Autor: Toury, Gideon
Vydáno: (1995)
The critical link 4 professionalisation of interpreting in the community : selected papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stockholm, Sweden, 20-23 May 2004 /
Vydáno: (2007)
Vydáno: (2007)
Translating gender
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Ciuti-forum 2014 : pooling academic excellence with entrepreneurship for new partnerships /
Vydáno: (2014)
Vydáno: (2014)
Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Autor: Valdeón, Roberto A.
Vydáno: (2014)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Autor: Armstrong, Nigel
Vydáno: (2005)
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies /
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
Interpreting Chinese, interpreting China
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Why Translation Studies matters
Vydáno: (2010)
Vydáno: (2010)
The critical link 3 interpreters in the community : selected papers from the third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Montréal, Québec, Canada 22-26 May 2001 /
Vydáno: (2003)
Vydáno: (2003)
Beyond borders translations moving languages, literatures and cultures /
Vydáno: (2011)
Vydáno: (2011)
Tracks and treks in translation studies selected papers from the EST Congress, Leuven 2010 /
Vydáno: (2013)
Vydáno: (2013)
Podobné jednotky
-
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Autor: Ghia, Elisa, 1982-
Vydáno: (2012) -
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Vydáno: (2011) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Autor: Pedersen, Jan
Vydáno: (2011) -
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Autor: Yuan, Xiaohui, 1979-
Vydáno: (2012) -
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
Autor: Deckert, Mikołaj
Vydáno: (2013)