The languages of dubbing : mainstream audiovisual translation in Italy /
I tiakina i:
Ētahi atu kaituhi: | Pavesi, Maria (Editor), Formentelli, Maicol (Editor), Ghia, Elisa (Editor) |
---|---|
Hōputu: | Tāhiko īPukapuka |
Reo: | Ingarihi |
I whakaputaina: |
Bern, Switzerland :
Peter Lang,
2014.
|
Rangatū: | Linguistic insights ;
Volume 206. |
Ngā marau: | |
Urunga tuihono: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Perspectives on audiovisual translation
I whakaputaina: (2010)
I whakaputaina: (2010)
New trends in audiovisual translation
I whakaputaina: (2009)
I whakaputaina: (2009)
Translating humour in audiovisual texts /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Topics in audiovisual translation
I whakaputaina: (2004)
I whakaputaina: (2004)
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Meaning in subtitling toward a contrastive cognitive semantic model /
mā: Deckert, Mikołaj
I whakaputaina: (2013)
mā: Deckert, Mikołaj
I whakaputaina: (2013)
Dubbing, film and performance : uncanny encounters /
mā: Bosseaux, Charlotte
I whakaputaina: (2015)
mā: Bosseaux, Charlotte
I whakaputaina: (2015)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Audiovisual translation in close-up practical and theoretical approaches /
I whakaputaina: (2012)
I whakaputaina: (2012)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
mā: Ghia, Elisa, 1982-
I whakaputaina: (2012)
mā: Ghia, Elisa, 1982-
I whakaputaina: (2012)
Voice-over translation : an overview /
mā: Franco, Eliana
I whakaputaina: (2013)
mā: Franco, Eliana
I whakaputaina: (2013)
Diálogos intertextuales 5 : Entre texto y receptortraducción y accesibilidad /
I whakaputaina: (2011)
I whakaputaina: (2011)
Dealing with difference in audiovisual translation : subtitling linguistic variation in films /
mā: Ellender, Claire
I whakaputaina: (2015)
mā: Ellender, Claire
I whakaputaina: (2015)
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
mā: Yuan, Xiaohui, 1979-
I whakaputaina: (2012)
mā: Yuan, Xiaohui, 1979-
I whakaputaina: (2012)
On the translation of swearing into Spanish : Quentin Tarantino from Reservoir Dogs to Inglourious Basterds /
mā: Soler-Pardo, Betlem
I whakaputaina: (2015)
mā: Soler-Pardo, Betlem
I whakaputaina: (2015)
Voice-over translation an overview /
mā: Franco, Eliana
I whakaputaina: (2010)
mā: Franco, Eliana
I whakaputaina: (2010)
English tags : a close-up on film language, dubbing and conversation /
mā: Bonsignori, Veronica
I whakaputaina: (2013)
mā: Bonsignori, Veronica
I whakaputaina: (2013)
Dub in Babylon : understanding the evolution and significance of dub reggae in Jamaica and Britain from King Tubby to post-punk /
mā: Partridge, Christopher H. (Christopher Hugh), 1961-
I whakaputaina: (2010)
mā: Partridge, Christopher H. (Christopher Hugh), 1961-
I whakaputaina: (2010)
Dub : soundscapes and shattered songs in Jamaican reggae /
mā: Veal, Michael E., 1963-
I whakaputaina: (2007)
mā: Veal, Michael E., 1963-
I whakaputaina: (2007)
Audio sweetening for film and TV /
mā: Hubatka, Milton C.
I whakaputaina: (1985)
mā: Hubatka, Milton C.
I whakaputaina: (1985)
Subtitling today : shapes and their meanings /
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Remixology : tracing the dub diaspora /
mā: Sullivan, Paul
I whakaputaina: (2014)
mā: Sullivan, Paul
I whakaputaina: (2014)
Audiovisual translation through a gender lens
mā: DeMarco, Marcella
I whakaputaina: (2012)
mā: DeMarco, Marcella
I whakaputaina: (2012)
The Oxford handbook of film and media studies /
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
The Oxford history of world cinema
I whakaputaina: (1996)
I whakaputaina: (1996)
Thinking media aesthetics : media studies, film studies and the arts /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Thinking media aesthetics : media studies, film studies and the arts /
I whakaputaina: (2013)
I whakaputaina: (2013)
Heroism as a global phenomenon in contemporary culture /
I whakaputaina: (2019)
I whakaputaina: (2019)
Sex scene : media and the sexual revolution /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
mā: Pedersen, Jan
I whakaputaina: (2011)
mā: Pedersen, Jan
I whakaputaina: (2011)
Politics in fantasy media : essays on ideology and gender in fiction, film, television and games /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
The cinema dreams its rivals media fantasy films from radio to the Internet /
mā: Young, Paul, 1968-
I whakaputaina: (2006)
mā: Young, Paul, 1968-
I whakaputaina: (2006)
Careers in media and film the essential guide /
mā: Gregory, Georgina
I whakaputaina: (2007)
mā: Gregory, Georgina
I whakaputaina: (2007)
Language wars the role of media and culture in global terror and political violence /
mā: Lewis, Jeff, 1964-
I whakaputaina: (2005)
mā: Lewis, Jeff, 1964-
I whakaputaina: (2005)
The possibility of language a discussion of the nature of language, with implications for human and machine translation /
mā: Melby, Alan K.
I whakaputaina: (1995)
mā: Melby, Alan K.
I whakaputaina: (1995)
Lost in translation
mā: King, Geoff, 1960-
I whakaputaina: (2010)
mā: King, Geoff, 1960-
I whakaputaina: (2010)
Language in the media representations, identities, ideologies /
I whakaputaina: (2007)
I whakaputaina: (2007)
More than meets the eye : special effects and the fantastic transmedia franchise /
mā: Rehak, Bob (Robert John)
I whakaputaina: (2018)
mā: Rehak, Bob (Robert John)
I whakaputaina: (2018)
Myth in the modern world : essays on intersections with ideology and culture /
I whakaputaina: (2014)
I whakaputaina: (2014)
Ngā tūemi rite
-
Perspectives on audiovisual translation
I whakaputaina: (2010) -
New trends in audiovisual translation
I whakaputaina: (2009) -
Translating humour in audiovisual texts /
I whakaputaina: (2014) -
Topics in audiovisual translation
I whakaputaina: (2004) -
Film translation from East to West dubbing, subtitling and didactic practice /
I whakaputaina: (2012)