Translation and the Spanish Empire in the Americas /
Збережено в:
Автор: | Valdeón, Roberto A. (Автор) |
---|---|
Формат: | Електронний ресурс eКнига |
Мова: | Англійська |
Опубліковано: |
Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, Pennsylvania :
John Wiley & Sons, Inc.,
2014.
|
Серія: | Benjamins translation library ;
Volume 113. |
Предмети: | |
Онлайн доступ: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Схожі ресурси
Assessment issues in language translation and interpreting
Опубліковано: (2013)
Опубліковано: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
The known unknowns of translation studies /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Professional issues for translators and interpreters
Опубліковано: (1994)
Опубліковано: (1994)
The global translator's handbook
за авторством: Sofer, Morry
Опубліковано: (2013)
за авторством: Sofer, Morry
Опубліковано: (2013)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
за авторством: Craig, Ian, та інші
Опубліковано: (2007)
за авторством: Craig, Ian, та інші
Опубліковано: (2007)
Translation, history, culture a sourcebook /
Опубліковано: (1992)
Опубліковано: (1992)
Translation, linguistics, culture a French-English handbook /
за авторством: Armstrong, Nigel
Опубліковано: (2005)
за авторством: Armstrong, Nigel
Опубліковано: (2005)
Charting the future of translation history
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Institutional translator training /
Опубліковано: (2023)
Опубліковано: (2023)
The translator-centered multidisciplinary construction Douglas Robinson's translation theories explored /
за авторством: Zhu, Lin, 1975-
Опубліковано: (2012)
за авторством: Zhu, Lin, 1975-
Опубліковано: (2012)
Translation theory and practice in dialogue /
Опубліковано: (2010)
Опубліковано: (2010)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
за авторством: Lai, Ping-Yen
Опубліковано: (2013)
за авторством: Lai, Ping-Yen
Опубліковано: (2013)
In translation reflections, refractions, transformations /
Опубліковано: (2007)
Опубліковано: (2007)
The pragmatic translator an integral theory of translation /
за авторством: Morini, Massimiliano
Опубліковано: (2013)
за авторством: Morini, Massimiliano
Опубліковано: (2013)
Descriptive translation studies--and beyond
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
за авторством: Toury, Gideon
Опубліковано: (2012)
The turns of translation studies new paradigms or shifting viewpoints? /
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (2006)
за авторством: Snell-Hornby, Mary
Опубліковано: (2006)
The metalanguage of translation
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
And translation changed the world (and the world changed translation) /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Literature as translation/translation as literature /
Опубліковано: (2014)
Опубліковано: (2014)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
за авторством: Gile, Daniel
Опубліковано: (2009)
за авторством: Gile, Daniel
Опубліковано: (2009)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Опубліковано: (2004)
Опубліковано: (2004)
Literary translation aspects of pragmatic meaning /
за авторством: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Hassan, Bahaa-Eddin Abulhassan
Опубліковано: (2011)
Triangulating translation perspectives in process oriented research /
Опубліковано: (2003)
Опубліковано: (2003)
Translation as a profession
за авторством: Gouadec, Daniel
Опубліковано: (2007)
за авторством: Gouadec, Daniel
Опубліковано: (2007)
Handbook of translation studies
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Constructing translation competence /
Опубліковано: (2015)
Опубліковано: (2015)
Translate to communicate : a guide for translators /
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
за авторством: Massoud, Mary M. F.
Опубліковано: (1988)
Translation peripheries paratextual elements in translation /
Опубліковано: (2012)
Опубліковано: (2012)
Translation practices through language to culture /
Опубліковано: (2009)
Опубліковано: (2009)
Less translated languages
Опубліковано: (2005)
Опубліковано: (2005)
Translation theory and practice, tension and interdependence /
Опубліковано: (2008)
Опубліковано: (2008)
The art of translation
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
за авторством: Levý, Jiří
Опубліковано: (2011)
Reflections on translation
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
за авторством: Bassnett, Susan
Опубліковано: (2011)
Training the translator
за авторством: Kussmaul, Paul
Опубліковано: (1995)
за авторством: Kussmaul, Paul
Опубліковано: (1995)
The translator's approach introduction to translational hermeneutics : theory and examples from practice /
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
за авторством: Stolze, Radegundis
Опубліковано: (2011)
Translation studies at the interface of disciplines
Опубліковано: (2006)
Опубліковано: (2006)
Translation today trends and perspectives /
Опубліковано: (2003)
Опубліковано: (2003)
Translation and interpretation learning from Beiträge /
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
за авторством: Emad, Parvis
Опубліковано: (2012)
Схожі ресурси
-
Assessment issues in language translation and interpreting
Опубліковано: (2013) -
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Опубліковано: (2008) -
The known unknowns of translation studies /
Опубліковано: (2014) -
Professional issues for translators and interpreters
Опубліковано: (1994) -
The global translator's handbook
за авторством: Sofer, Morry
Опубліковано: (2013)