Spirk, J. (2014). Censorship, indirect translations and non-translation: The (fateful) adventures of Czech literature in 20th-century Portugal. Cambridge Scholars Publishing.
Kopierejuvvon čuohpusbeavdái
Kopieren čuohpusbeavdái ii lihkostuvvan
Chicago-čujuhus (17. p.)
Spirk, Jaroslav. Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Newcastle upon Tyne, England: Cambridge Scholars Publishing, 2014.
Kopierejuvvon čuohpusbeavdái
Kopieren čuohpusbeavdái ii lihkostuvvan
MLA-čujuhus (9. p.)
Spirk, Jaroslav. Censorship, Indirect Translations and Non-translation: The (fateful) Adventures of Czech Literature in 20th-century Portugal. Cambridge Scholars Publishing, 2014.
Kopierejuvvon čuohpusbeavdái
Kopieren čuohpusbeavdái ii lihkostuvvan
Muitte dárkkistit čujuhemiid riektatvuođa, ovdal go geavahat daid iežat deavsttas.