Exploring translation and multilingual text production : beyond content /
Saved in:
Andre forfattere: | , |
---|---|
Format: | Electronisk eBog |
Sprog: | engelsk |
Udgivet: |
Berlin ; New York :
Mouton de Gruyter,
2001.
|
Serier: | Text, translation, computational processing ;
3 |
Fag: | |
Online adgang: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Indholdsfortegnelse:
- Machine generated contents note: Part I
- Theoretical Orientation Introduction
- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation
- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation?
- Michael GregoryThe environments of translation
- Christian M.I.M. MatthiessenPart II
- Modeling translation How do we know when a translation is good?
- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the
- notion of translation?
- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence
- and commonality in translation
- Elke TeichThe construction of equivalence
- Colin Yallop-- Part III
- Working with translation and multilingual texts: computational and
- didactic projects Teaching translation
- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional
- approach in the analysis and translation of advertising texts
- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation
- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index.