Forms of address in Polish-English subtitling
Tallennettuna:
Päätekijä: | Szarkowska, Agnieszka |
---|---|
Yhteisötekijä: | ebrary, Inc |
Aineistotyyppi: | Elektroninen E-kirja |
Kieli: | englanti |
Julkaistu: |
Frankfurt am Main :
Peter Lang Edition,
c2013.
|
Sarja: | Warschauer Studien zur Germanistik und zur Angewandten Linguistik ;
Bd. 5 |
Aiheet: | |
Linkit: | An electronic book accessible through the World Wide Web; click to view |
Tagit: |
Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
|
Samankaltaisia teoksia
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Tekijä: Yuan, Xiaohui, 1979-
Julkaistu: (2012)
Tekijä: Yuan, Xiaohui, 1979-
Julkaistu: (2012)
Subtitling today : shapes and their meanings /
Julkaistu: (2015)
Julkaistu: (2015)
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Tekijä: Ghia, Elisa, 1982-
Julkaistu: (2012)
Tekijä: Ghia, Elisa, 1982-
Julkaistu: (2012)
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Tekijä: Pedersen, Jan
Julkaistu: (2011)
Tekijä: Pedersen, Jan
Julkaistu: (2011)
Translation studies an integrated approach /
Tekijä: Snell-Hornby, Mary
Julkaistu: (1988)
Tekijä: Snell-Hornby, Mary
Julkaistu: (1988)
Revisiting the interpreter's role a study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States /
Tekijä: Angelelli, Claudia
Julkaistu: (2004)
Tekijä: Angelelli, Claudia
Julkaistu: (2004)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Tekijä: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Julkaistu: (2005)
Tekijä: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijančič)
Julkaistu: (2005)
Corpora in translation a practical guide /
Tekijä: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Julkaistu: (2010)
Tekijä: Mahadi, Tengku Sepora Tengku, 1961-
Julkaistu: (2010)
Challenging the traditional axioms translation into a non-mother tongue /
Tekijä: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Julkaistu: (2005)
Tekijä: Pokorn, Nike K. (Nike Kocijancic)
Julkaistu: (2005)
Empirical translation studies : new methodological and theoretical traditions /
Julkaistu: (2017)
Julkaistu: (2017)
Breaking ground in corpus-based interpreting studies /
Julkaistu: (2012)
Julkaistu: (2012)
Contexts in translating
Tekijä: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Julkaistu: (2001)
Tekijä: Nida, Eugene A. (Eugene Albert), 1914-2011
Julkaistu: (2001)
Translation universals do they exist? /
Julkaistu: (2004)
Julkaistu: (2004)
Claims, changes and challenges in translation studies selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 /
Julkaistu: (2004)
Julkaistu: (2004)
(Re)visiting translation : linguistic and cultural issues across genres /
Julkaistu: (2015)
Julkaistu: (2015)
Discourses of translation Festschrift in honour of Christina Schaffner /
Julkaistu: (2012)
Julkaistu: (2012)
Text typology and translation
Julkaistu: (1997)
Julkaistu: (1997)
Advances in interpreting research inquiry in action /
Julkaistu: (2011)
Julkaistu: (2011)
Translation and interpreting schools
Julkaistu: (1997)
Julkaistu: (1997)
Facets of domestication : case studies in Polish-English and English-Polish translation /
Julkaistu: (2015)
Julkaistu: (2015)
Language engineering and translation consequences of automation /
Tekijä: Sager, Juan C.
Julkaistu: (1994)
Tekijä: Sager, Juan C.
Julkaistu: (1994)
Twentieth-century Chinese translation theory modes, issues and debates /
Tekijä: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Julkaistu: (2004)
Tekijä: Chan, Tak-hung Leo, 1954-
Julkaistu: (2004)
Fundamental aspects of interpreter education curriculum and assessment /
Tekijä: Sawyer, David
Julkaistu: (2004)
Tekijä: Sawyer, David
Julkaistu: (2004)
A translation manual for the Caribbean (English-Spanish) = Un Manual de Traducción para el Caribe (Inglés-Español) /
Tekijä: Craig, Ian, et al.
Julkaistu: (2007)
Tekijä: Craig, Ian, et al.
Julkaistu: (2007)
Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice /
Julkaistu: (2011)
Julkaistu: (2011)
Interpreting in a changing landscape : selected papers from Critical Link 6 /
Julkaistu: (2013)
Julkaistu: (2013)
The development of translation competence : theories and methodologies from psycholinguistics and cognitive science /
Julkaistu: (2014)
Julkaistu: (2014)
Diskurs und Terminologie beim Fachübersetzen und Dolmetschen = Discourse and terminology in specialist translation and interpreting
Julkaistu: (2010)
Julkaistu: (2010)
The moving text localization, translation, and distribution /
Tekijä: Pym, Anthony, 1956-
Julkaistu: (2004)
Tekijä: Pym, Anthony, 1956-
Julkaistu: (2004)
Assessment issues in language translation and interpreting
Julkaistu: (2013)
Julkaistu: (2013)
Institutional translator training /
Julkaistu: (2023)
Julkaistu: (2023)
Translation research and interpreting research traditions, gaps and synergies /
Julkaistu: (2004)
Julkaistu: (2004)
Translation theory and practice in dialogue /
Julkaistu: (2010)
Julkaistu: (2010)
Descriptive translation studies--and beyond
Tekijä: Toury, Gideon
Julkaistu: (2012)
Tekijä: Toury, Gideon
Julkaistu: (2012)
Charting the future of translation history
Julkaistu: (2006)
Julkaistu: (2006)
Anatomy of translation problems : application of minimal deviation and the proportionality principle in the translation of economic editorials /
Tekijä: Lai, Ping-Yen
Julkaistu: (2013)
Tekijä: Lai, Ping-Yen
Julkaistu: (2013)
Translation excellence assessment, achievement, maintenance /
Julkaistu: (2008)
Julkaistu: (2008)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
Tekijä: Gile, Daniel
Julkaistu: (2009)
Tekijä: Gile, Daniel
Julkaistu: (2009)
Professional issues for translators and interpreters
Julkaistu: (1994)
Julkaistu: (1994)
Interpreters in early imperial China
Tekijä: Lung, Rachel
Julkaistu: (2011)
Tekijä: Lung, Rachel
Julkaistu: (2011)
Samankaltaisia teoksia
-
Politeness and audience response in Chinese-English subtitling /
Tekijä: Yuan, Xiaohui, 1979-
Julkaistu: (2012) -
Subtitling today : shapes and their meanings /
Julkaistu: (2015) -
Subtitling matters new perspectives on subtitling and foreign language learning /
Tekijä: Ghia, Elisa, 1982-
Julkaistu: (2012) -
Subtitling norms for television an exploration focussing on extralinguistic cultural references /
Tekijä: Pedersen, Jan
Julkaistu: (2011) -
Translation studies an integrated approach /
Tekijä: Snell-Hornby, Mary
Julkaistu: (1988)